θρίασις: Difference between revisions

From LSJ

Ἔπαινον ἕξεις, ἂν κρατῇς, ὧν δεῖ κρατεῖν → Laus est, si, quibus est imperandum, tu imperes → Lob hast du, wenn du herrschst, worüber zu herrschen gilt

Menander, Monostichoi, 139
(c1)
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thriasis
|Transliteration C=thriasis
|Beta Code=qri/asis
|Beta Code=qri/asis
|Definition=[<b class="b3">θρῑ], εως, ἡ,</b> (θριάζω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">poetic rapture</b>. Suid. s.v. [[θρίαμβος]].</span>
|Definition=[θρῑ], εως, ἡ, ([[θριάζω]]) [[poetic rapture]]. Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[θρίαμβος]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1218.png Seite 1218]] ἡ, poetische Begeisterung, Suid. v. [[θρίαμβος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1218.png Seite 1218]] ἡ, poetische Begeisterung, Suid. v. [[θρίαμβος]].
}}
{{ls
|lstext='''θρίᾰσῐς''': -εως, ἡ, ([[θριάζω]]) ποιητικὴ [[ἔκστασις]], [[παραφορά]], [[μανία]], Σουΐδ. ἐν λ. [[θρίαμβος]].
}}
{{grml
|mltxt=[[θρίασις]], ἡ (Α)<br />[[ενθουσιασμός]], [[μαντική]] [[έκσταση]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[θριάζω]] (<span style="color: red;"><</span> [[θριαί]]) «βρίσκομαι σε [[έκσταση]], [[προφητεύω]]»].
}}
}}

Latest revision as of 09:24, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θρίᾰσις Medium diacritics: θρίασις Low diacritics: θρίασις Capitals: ΘΡΙΑΣΙΣ
Transliteration A: thríasis Transliteration B: thriasis Transliteration C: thriasis Beta Code: qri/asis

English (LSJ)

[θρῑ], εως, ἡ, (θριάζω) poetic rapture. Suid. s.v. θρίαμβος.

German (Pape)

[Seite 1218] ἡ, poetische Begeisterung, Suid. v. θρίαμβος.

Greek (Liddell-Scott)

θρίᾰσῐς: -εως, ἡ, (θριάζω) ποιητικὴ ἔκστασις, παραφορά, μανία, Σουΐδ. ἐν λ. θρίαμβος.

Greek Monolingual

θρίασις, ἡ (Α)
ενθουσιασμός, μαντική έκσταση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θριάζω (< θριαί) «βρίσκομαι σε έκσταση, προφητεύω»].