ἀμπελεών: Difference between revisions

From LSJ

ἄδικον ἦν πλοῦτον ἔχειν παρὰ νόμον → it is unjust to have money against the law

Source
(1a)
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ampeleon
|Transliteration C=ampeleon
|Beta Code=a)mpelew/n
|Beta Code=a)mpelew/n
|Definition=<b class="b3">νος, ὁ,</b> poet. for <b class="b3">ἀμπελών</b>, <span class="bibl">Theoc.25.157</span>.
|Definition=νος, ὁ, ''poet.'' for [[ἀμπελών]], Theoc.25.157.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῶνος, ὁ [[viñedo]] Theoc.25.157, <i>AP</i> 6.226 (Leon.), Sud.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0128.png Seite 128]] ῶνος, ὁ, = [[ἀμπελών]], Weinberg, Theocr. 25, 157; Leon. T. 54 (VI, 226).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0128.png Seite 128]] ῶνος, ὁ, = [[ἀμπελών]], Weinberg, Theocr. 25, 157; Leon. T. 54 (VI, 226).
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμπελεών:''' ῶνος ὁ Theocr. = [[ἀμπελών]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀμπελεών''': -ῶνος, ὁ, ποιητ. ἀντὶ [[ἀμπελών]], Θεόκρ. 25. 157.
|lstext='''ἀμπελεών''': -ῶνος, ὁ, ποιητ. ἀντὶ [[ἀμπελών]], Θεόκρ. 25. 157.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῶνος, ὁ [[viñedo]] Theoc.25.157, <i>AP</i> 6.226 (Leon.), Sud.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀμπελεών:''' -ῶνος, ὁ, ποιητ. αντί [[ἀμπελών]], σε Θεόκρ.
|lsmtext='''ἀμπελεών:''' -ῶνος, ὁ, ποιητ. αντί [[ἀμπελών]], σε Θεόκρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμπελεών:''' ῶνος ὁ Theocr. = [[ἀμπελών]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=poet. for [[ἀμπελών]], Theocr.]
|mdlsjtxt=poet. for [[ἀμπελών]], Theocr.]
}}
{{trml
|trtx====[[vineyard]]===
Abkhaz: аӡахәаҭра; Afrikaans: wingerd; Aghwan: 𐕄𐕒𐕡𐔱; Albanian: vresht, vnesht; Arabic: كَرْم‎; Egyptian Arabic: كرم‎; Aramaic Hebrew: כַּרְמָא‎; Syriac: ܟܪܡܐ‎; Armenian: խաղողի այգի, այգի; Aromanian: ayinji, yinji; Asturian: viña, viñéu; Basque: mahasti sg; Belarusian: вінаграднік; Bulgarian: лозе; Catalan: vinya; Chinese Mandarin: 葡萄園, 葡萄园; Classical Nahuatl: xocomecamīllah; Czech: vinohrad, vinice; Dalmatian: venja; Danish: vingård; Dutch: [[wijngaard]], [[wijnberg]]; Esperanto: vitejo; Ewe: weingble; Faroese: víngarður; Finnish: viinitarha; French: [[vignoble]], [[vigne]]; Friulian: vignâl, vigne; Galician: viña, viñedo; Georgian: ვენახი; German: [[Weinberg]], [[Weingarten]]; Old High German: wíngart; Gothic: 𐍅𐌴𐌹𐌽𐌰𐌲𐌰𐍂𐌳𐍃; Greek: [[αμπέλι]]; Ancient Greek: [[ἀμπελών]], [[ἀμπελεών]], [[ἄμπελος]], [[ἀμπέλιον]], [[ἀμπελωνίδιον]], [[οἰνόπεδον]]; Hebrew: כֶּרֶם‎; Hungarian: szőlőskert, szőlő; Icelandic: víngarður; Ido: viteyo, vit-agro; Indonesian: kebun anggur; Interlingua: vinia; Irish: fíonghort; Italian: [[vigna]], [[vigneto]]; Japanese: 葡萄園, 葡萄畑; Kazakh: жүзімдік, жүзім алқабы; Korean: 포도원(葡萄園), 포도밭; Kurdish Central Kurdish: ڕەز‎; Northern Kurdish: rez, rez; Latin: [[vinetum]], [[vinea]]; Latvian: vīna dārzs; Luxembourgish: Wéngert; Macedonian: лозје; Maori: māra wāina; Middle English: vyneȝerd, vine, vyner; Norwegian: vingård, vinplantasje; Occitan: vinha; Old English: wīngeard; Old Saxon: wíngardo; Ottoman Turkish: باغ‎; Persian: تاکستان‎; Plautdietsch: Wiengoaden; Polish: winnica; Portuguese: [[vinhedo]], [[vinha]]; Romanian: vie; Russian: [[виноградник]]; Serbo-Croatian Cyrillic: вѝногра̄д; Roman: vìnogrād; Sicilian: vigna; Slovak: vinohrad, vinica; Slovene: vinograd; Spanish: [[viñedo]], [[viña]]; Swedish: vingård; Tagalog: ubasan, binya; Turkish: üzüm bağı, bağ; Ugaritic: 𐎋𐎗𐎎; Ukrainian: виноградник; Uyghur: باراڭ‎; Venetian: végna; Volapük: vitidagad; Walloon: vignoûle; Welsh: gwinllan; West Frisian: wyngerd; Yiddish: ווײַנגאָרטן‎
}}
}}

Latest revision as of 09:41, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμπελεών Medium diacritics: ἀμπελεών Low diacritics: αμπελεών Capitals: ΑΜΠΕΛΕΩΝ
Transliteration A: ampeleṓn Transliteration B: ampeleōn Transliteration C: ampeleon Beta Code: a)mpelew/n

English (LSJ)

νος, ὁ, poet. for ἀμπελών, Theoc.25.157.

Spanish (DGE)

-ῶνος, ὁ viñedo Theoc.25.157, AP 6.226 (Leon.), Sud.

German (Pape)

[Seite 128] ῶνος, ὁ, = ἀμπελών, Weinberg, Theocr. 25, 157; Leon. T. 54 (VI, 226).

Russian (Dvoretsky)

ἀμπελεών: ῶνος ὁ Theocr. = ἀμπελών.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμπελεών: -ῶνος, ὁ, ποιητ. ἀντὶ ἀμπελών, Θεόκρ. 25. 157.

Greek Monotonic

ἀμπελεών: -ῶνος, ὁ, ποιητ. αντί ἀμπελών, σε Θεόκρ.

Middle Liddell

poet. for ἀμπελών, Theocr.]

Translations

vineyard

Abkhaz: аӡахәаҭра; Afrikaans: wingerd; Aghwan: 𐕄𐕒𐕡𐔱; Albanian: vresht, vnesht; Arabic: كَرْم‎; Egyptian Arabic: كرم‎; Aramaic Hebrew: כַּרְמָא‎; Syriac: ܟܪܡܐ‎; Armenian: խաղողի այգի, այգի; Aromanian: ayinji, yinji; Asturian: viña, viñéu; Basque: mahasti sg; Belarusian: вінаграднік; Bulgarian: лозе; Catalan: vinya; Chinese Mandarin: 葡萄園, 葡萄园; Classical Nahuatl: xocomecamīllah; Czech: vinohrad, vinice; Dalmatian: venja; Danish: vingård; Dutch: wijngaard, wijnberg; Esperanto: vitejo; Ewe: weingble; Faroese: víngarður; Finnish: viinitarha; French: vignoble, vigne; Friulian: vignâl, vigne; Galician: viña, viñedo; Georgian: ვენახი; German: Weinberg, Weingarten; Old High German: wíngart; Gothic: 𐍅𐌴𐌹𐌽𐌰𐌲𐌰𐍂𐌳𐍃; Greek: αμπέλι; Ancient Greek: ἀμπελών, ἀμπελεών, ἄμπελος, ἀμπέλιον, ἀμπελωνίδιον, οἰνόπεδον; Hebrew: כֶּרֶם‎; Hungarian: szőlőskert, szőlő; Icelandic: víngarður; Ido: viteyo, vit-agro; Indonesian: kebun anggur; Interlingua: vinia; Irish: fíonghort; Italian: vigna, vigneto; Japanese: 葡萄園, 葡萄畑; Kazakh: жүзімдік, жүзім алқабы; Korean: 포도원(葡萄園), 포도밭; Kurdish Central Kurdish: ڕەز‎; Northern Kurdish: rez, rez; Latin: vinetum, vinea; Latvian: vīna dārzs; Luxembourgish: Wéngert; Macedonian: лозје; Maori: māra wāina; Middle English: vyneȝerd, vine, vyner; Norwegian: vingård, vinplantasje; Occitan: vinha; Old English: wīngeard; Old Saxon: wíngardo; Ottoman Turkish: باغ‎; Persian: تاکستان‎; Plautdietsch: Wiengoaden; Polish: winnica; Portuguese: vinhedo, vinha; Romanian: vie; Russian: виноградник; Serbo-Croatian Cyrillic: вѝногра̄д; Roman: vìnogrād; Sicilian: vigna; Slovak: vinohrad, vinica; Slovene: vinograd; Spanish: viñedo, viña; Swedish: vingård; Tagalog: ubasan, binya; Turkish: üzüm bağı, bağ; Ugaritic: 𐎋𐎗𐎎; Ukrainian: виноградник; Uyghur: باراڭ‎; Venetian: végna; Volapük: vitidagad; Walloon: vignoûle; Welsh: gwinllan; West Frisian: wyngerd; Yiddish: ווײַנגאָרטן‎