κάρνη: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
(7) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=karni | |Transliteration C=karni | ||
|Beta Code=ka/rnh | |Beta Code=ka/rnh | ||
|Definition=<b class="b3">ζημία</b>, | |Definition=[[ζημία]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''κάρνη''': «[[ζημία]]» Ἡσύχ. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[ζημία]]; <b class="b3">αὑτόκαρνος αὑτοζήμιος</b> H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: One compares since Curtius and Fick Lat. [[carināre]] [[insult]], [[ridicule]] (Enn., gramm.), and, without [[n-]]suffixe, several Celtic, Germanic and Balto-Slavic words, e. g. OIr. [[caire]] [[blame]], OHG [[harawēn]] [[mock]], Latv. [[karinât]] [[tease]], Russ. [[kor]] [[insult]], [[scoff]]; and perhaps Toch. AB [[kärn-]] prob. [[tease]], [[hit]], Pok. 530, W.-Hofmann s. [[carinō]], Fraenkel Lit. et. Wb. s. <b class="b2">káirinti</b>, Vasmer Wb. s. [[kor]] . - (Hardly here [[κάραννος]], by H. glossed as [[ζημία]], and <b class="b3">*καρανίζειν</b> [[behead]] in [[καρανιστήρ]], <b class="b3">-τής</b>, which is derived from [[κάρανον]] s. [[κάρηνον]]). - S. also [[κέρτομος]]. - Note that <b class="b3">καρν-</b> cannot be explained from IE (*r̥ would give [[ρα]]); so the word may be Pre-Greek. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''κάρνη''': {kárnē}<br />'''Meaning''': [[ζημία]], [[αὐτόκαρνος]]· [[αὐτοζήμιος]] H.<br />'''Etymology''': Man vergleicht seit Curtius und Fick zunächst das wie ein Denominativum aussehende lat. ''carināre'' [[höhnen]], [[spotten]] (Enn., Gramm.), ferner, mit Abtrennung eines ''n''-Suffixes, eine Reihe keltischer, germanischer und baltoslavischer Wörter, z. B. air. ''caire'' [[Tadel]], ahd. ''harawēn'' [[verspotten]], lett. ''karinât'' [[zergen]], [[necken]], [[reizen]], russ. ''kor'' [[Beleidigung]], [[Schimpf]]; hinzu kommt das im Anlaut mehrdeutige toch. AB ''kärn''- etwa [[quälen]], [[schlagen]]. WP. 1, 353, Pok. 530, W.-Hofmann s. ''carinō'', Fraenkel Lit. et. Wb. s. ''káirinti'', Vasmer Wb. s. ''kor'' (überall m. Lit. und weiteren Formen), v. Windekens Lex. étym. 26. — Zu bemerken das anklingende [[κάραννος]], von H. u. a. mit [[ζημία]] glossiert, und das von [[κάρανον]] abgeleitete *καρανίζειν [[enthaupten]] in [[καρανιστήρ]], -τής (s. [[κάρηνον]]). Kann [[κάρνη]] davon getrennt werden? — S. auch [[κέρτομος]].<br />'''Page''' 1,790 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:46, 25 August 2023
English (LSJ)
Greek (Liddell-Scott)
κάρνη: «ζημία» Ἡσύχ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: ζημία; αὑτόκαρνος αὑτοζήμιος H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: One compares since Curtius and Fick Lat. carināre insult, ridicule (Enn., gramm.), and, without n-suffixe, several Celtic, Germanic and Balto-Slavic words, e. g. OIr. caire blame, OHG harawēn mock, Latv. karinât tease, Russ. kor insult, scoff; and perhaps Toch. AB kärn- prob. tease, hit, Pok. 530, W.-Hofmann s. carinō, Fraenkel Lit. et. Wb. s. káirinti, Vasmer Wb. s. kor . - (Hardly here κάραννος, by H. glossed as ζημία, and *καρανίζειν behead in καρανιστήρ, -τής, which is derived from κάρανον s. κάρηνον). - S. also κέρτομος. - Note that καρν- cannot be explained from IE (*r̥ would give ρα); so the word may be Pre-Greek.
Frisk Etymology German
κάρνη: {kárnē}
Meaning: ζημία, αὐτόκαρνος· αὐτοζήμιος H.
Etymology: Man vergleicht seit Curtius und Fick zunächst das wie ein Denominativum aussehende lat. carināre höhnen, spotten (Enn., Gramm.), ferner, mit Abtrennung eines n-Suffixes, eine Reihe keltischer, germanischer und baltoslavischer Wörter, z. B. air. caire Tadel, ahd. harawēn verspotten, lett. karinât zergen, necken, reizen, russ. kor Beleidigung, Schimpf; hinzu kommt das im Anlaut mehrdeutige toch. AB kärn- etwa quälen, schlagen. WP. 1, 353, Pok. 530, W.-Hofmann s. carinō, Fraenkel Lit. et. Wb. s. káirinti, Vasmer Wb. s. kor (überall m. Lit. und weiteren Formen), v. Windekens Lex. étym. 26. — Zu bemerken das anklingende κάραννος, von H. u. a. mit ζημία glossiert, und das von κάρανον abgeleitete *καρανίζειν enthaupten in καρανιστήρ, -τής (s. κάρηνον). Kann κάρνη davon getrennt werden? — S. auch κέρτομος.
Page 1,790