ἀνεμόομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valoreven at the risk of death

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anemoomai
|Transliteration C=anemoomai
|Beta Code=a)nemo/omai
|Beta Code=a)nemo/omai
|Definition=Pass., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be filled with wind</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>83d</span>; <b class="b3">ἠνεμωμένος τὴν τρίχα</b> [[with]] hair <b class="b2">floating in the wind</b>, <span class="bibl">Callistr.<span class="title">Stat.</span>14</span>; ἠνεμωμένη πτεροῖς Lyc.1119: of the sea, <b class="b2">to be raised by the wind</b>, AP13.12 (Hegesipp.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">to be inflated, swollen</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Nat.Mul.</span>64</span>: metaph., <b class="b3">ἠνεμῶσθαι περί τι</b> <b class="b2">to be eager</b> for . ., <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>11.7</span>.</span>
|Definition=Pass.,<br><span class="bld">A</span> to [[be filled with wind]], Pl.''Ti.''83d; <b class="b3">ἠνεμωμένος τὴν τρίχα</b> [[with]] hair [[floating in the wind]], Callistr.''Stat.''14; ἠνεμωμένη πτεροῖς Lyc.1119: of the sea, to [[be raised by the wind]], AP13.12 (Hegesipp.).<br><span class="bld">II</span> to [[be inflated]], [[swollen]], Hp.''Nat.Mul.''64: metaph., <b class="b3">ἠνεμῶσθαι περί τι</b> to [[be eager]] for.., Ael.''NA''11.7.
}}
{{bailly
|btext=-οῦμαι;<br /><i>seul. Pass. (ao.</i> ἠνεμώθην, <i>pf.</i> [[ἠνέμωμαι]]);<br />devenir <i>ou</i> être aussi léger que le vent : [[περί]] [[τι]] ÉL être alerte <i>ou</i> empressé pour qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἄνεμος]].
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[llenarse de viento]], [[inflarse]], [[hincharse]] τούτου (σαρκός) ... ἀνεμωθέντος ... ὑπὸ ὑγρότητος Pl.<i>Ti</i>.83d, ἢν ἀνεμωθέωσιν αἱ μῆτραι Hp.<i>Nat.Mul</i>.64, cf. <i>Mul</i>.2.202.<br /><b class="num">2</b> fig. [[llenarse de ansias]], [[tener ganas de]] πολλοὶ θηραταὶ περὶ τὴν ἄγραν ... ἠνέμωνται Ael.<i>NA</i> 11.7.<br /><b class="num">II</b> [[recibir el soplo del viento]] [[Ἀθάμας]] ... ἠνεμωμένος τὴν τρίχα Callistr.14.1<br /><b class="num">•</b>[[moverse en el aire]] θεύσω κατ' ἴχνος ἠνεμωμένη πτεροῖς correré tras sus huellas llevada por las alas</i> Lyc.1119<br /><b class="num">•</b>[[estar encrespado]] ἠνεμωμένης ἁλός <i>AP</i> 13.12 (Hegesipp.).
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[llenarse de viento]], [[inflarse]], [[hincharse]] τούτου (σαρκός) ... ἀνεμωθέντος ... ὑπὸ ὑγρότητος Pl.<i>Ti</i>.83d, ἢν ἀνεμωθέωσιν αἱ μῆτραι Hp.<i>Nat.Mul</i>.64, cf. <i>Mul</i>.2.202.<br /><b class="num">2</b> fig. [[llenarse de ansias]], [[tener ganas de]] πολλοὶ θηραταὶ περὶ τὴν ἄγραν ... ἠνέμωνται Ael.<i>NA</i> 11.7.<br /><b class="num">II</b> [[recibir el soplo del viento]] [[Ἀθάμας]] ... ἠνεμωμένος τὴν τρίχα Callistr.14.1<br /><b class="num">•</b>[[moverse en el aire]] θεύσω κατ' ἴχνος ἠνεμωμένη πτεροῖς correré tras sus huellas llevada por las alas</i> Lyc.1119<br /><b class="num">•</b>[[estar encrespado]] ἠνεμωμένης ἁλός <i>AP</i> 13.12 (Hegesipp.).
}}
{{bailly
|btext=-οῦμαι;<br /><i>seul. Pass. (ao.</i> ἠνεμώθην, <i>pf.</i> [[ἠνέμωμαι]]);<br />devenir <i>ou</i> être aussi léger que le vent : [[περί]] τι ÉL être alerte <i>ou</i> empressé pour qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἄνεμος]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνεμόομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> быть вдуваемым, вдуваться (ἀὴρ ἀνεμωθείς Plat.);<br /><b class="num">2)</b> вздуваться от ветра, приходить в волнение от ветра (ἅλς ἠνεμωμένη Anth.);<br /><b class="num">3)</b> развеваться от ветра ([[πέπλος]] ἠνεμωμένος Luc.).
|elrutext='''ἀνεμόομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[быть вдуваемым]], [[вдуваться]] (ἀὴρ ἀνεμωθείς Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[вздуваться от ветра]], [[приходить в волнение от ветра]] (ἅλς ἠνεμωμένη Anth.);<br /><b class="num">3</b> [[развеваться от ветра]] ([[πέπλος]] ἠνεμωμένος Luc.).
}}
}}

Latest revision as of 10:28, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεμόομαι Medium diacritics: ἀνεμόομαι Low diacritics: ανεμόομαι Capitals: ΑΝΕΜΟΟΜΑΙ
Transliteration A: anemóomai Transliteration B: anemoomai Transliteration C: anemoomai Beta Code: a)nemo/omai

English (LSJ)

Pass.,
A to be filled with wind, Pl.Ti.83d; ἠνεμωμένος τὴν τρίχα with hair floating in the wind, Callistr.Stat.14; ἠνεμωμένη πτεροῖς Lyc.1119: of the sea, to be raised by the wind, AP13.12 (Hegesipp.).
II to be inflated, swollen, Hp.Nat.Mul.64: metaph., ἠνεμῶσθαι περί τι to be eager for.., Ael.NA11.7.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [ᾰ-]
I 1llenarse de viento, inflarse, hincharse τούτου (σαρκός) ... ἀνεμωθέντος ... ὑπὸ ὑγρότητος Pl.Ti.83d, ἢν ἀνεμωθέωσιν αἱ μῆτραι Hp.Nat.Mul.64, cf. Mul.2.202.
2 fig. llenarse de ansias, tener ganas de πολλοὶ θηραταὶ περὶ τὴν ἄγραν ... ἠνέμωνται Ael.NA 11.7.
II recibir el soplo del viento Ἀθάμας ... ἠνεμωμένος τὴν τρίχα Callistr.14.1
moverse en el aire θεύσω κατ' ἴχνος ἠνεμωμένη πτεροῖς correré tras sus huellas llevada por las alas Lyc.1119
estar encrespado ἠνεμωμένης ἁλός AP 13.12 (Hegesipp.).

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
seul. Pass. (ao. ἠνεμώθην, pf. ἠνέμωμαι);
devenir ou être aussi léger que le vent : περί τι ÉL être alerte ou empressé pour qch.
Étymologie: ἄνεμος.

Russian (Dvoretsky)

ἀνεμόομαι:
1 быть вдуваемым, вдуваться (ἀὴρ ἀνεμωθείς Plat.);
2 вздуваться от ветра, приходить в волнение от ветра (ἅλς ἠνεμωμένη Anth.);
3 развеваться от ветра (πέπλος ἠνεμωμένος Luc.).