πρόσραξις: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
(10)
 
(a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pro/sracis
|Beta Code=pro/sracis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dashing against</b>, PCair.Zen.534.23 (iii B.C.), <span class="bibl">Ph. 2.489</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dashing against</b>, PCair.Zen.534.23 (iii B.C.), <span class="bibl">Ph. 2.489</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0779.png Seite 779]] ἡ, = [[πρόσρηξις]], Sp.
}}
}}

Revision as of 18:48, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόσραξις Medium diacritics: πρόσραξις Low diacritics: πρόσραξις Capitals: ΠΡΟΣΡΑΞΙΣ
Transliteration A: prósraxis Transliteration B: prosraxis Transliteration C: prosraksis Beta Code: pro/sracis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A dashing against, PCair.Zen.534.23 (iii B.C.), Ph. 2.489.

German (Pape)

[Seite 779] ἡ, = πρόσρηξις, Sp.