Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄγκοινα: Difference between revisions

From LSJ

Ὀίκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → The person who is well satisfied should stay at home.

Aeschylus, fr. 317
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agkoina
|Transliteration C=agkoina
|Beta Code=a)/gkoina
|Beta Code=a)/gkoina
|Definition=ἡ, (<b class="b3">ἄγκον-yα</b>, cf. [[ἀγκών]]) poet. for [[ἀγκάλη]], only in plural, <span class="sense"><span class="bld">A</span> Ζηνὸς . . ἐν ἀγκοίνησιν ἰανεις <span class="bibl">Il.14.213</span>, cf. <span class="bibl">Od.11.261</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Fr.</span>245</span>, <span class="bibl">A.R. 2.954.2</span>. metaph., anything [[enfold]]ing, ἐν χθονὸς ἀγκοίναις <span class="title">AP</span>9.398 (Jul. Aegypt.), cf. <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.34</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[halyard]], IG2.794b20, al., prob. in <span class="bibl">Alc.18.9</span>.</span>
|Definition=ἡ, (<b class="b3">ἄγκον-yα</b>, cf. [[ἀγκών]]) ''poet.'' for [[ἀγκάλη]], only in plural,<br><span class="bld">A</span> Ζηνὸς.. ἐν ἀγκοίνησιν ἰανεις Il.14.213, cf. Od.11.261, Hes.''Fr.''245, A.R. 2.954.2. metaph., anything [[enfold]]ing, ἐν χθονὸς ἀγκοίναις ''AP''9.398 (Jul. Aegypt.), cf. Opp.''H.''3.34.<br><span class="bld">II</span> [[halyard]], IG2.794b20, al., prob. in Alc.18.9.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 10:32, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄγκοινα Medium diacritics: ἄγκοινα Low diacritics: άγκοινα Capitals: ΑΓΚΟΙΝΑ
Transliteration A: ánkoina Transliteration B: ankoina Transliteration C: agkoina Beta Code: a)/gkoina

English (LSJ)

ἡ, (ἄγκον-yα, cf. ἀγκών) poet. for ἀγκάλη, only in plural,
A Ζηνὸς.. ἐν ἀγκοίνησιν ἰανεις Il.14.213, cf. Od.11.261, Hes.Fr.245, A.R. 2.954.2. metaph., anything enfolding, ἐν χθονὸς ἀγκοίναις AP9.398 (Jul. Aegypt.), cf. Opp.H.3.34.
II halyard, IG2.794b20, al., prob. in Alc.18.9.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ
• Alolema(s): ἀγκοίνη PCair.Zen.756.1 (III a.C.); lat. anquina, angina
• Morfología: [dat. plu. ἀγκοίνῃσι Opp.H.3.567]
1 en plu. brazos esp. en dat. plu. en brazos, en los brazos Ζηνὸς ... ἐν ἀγκοίνῃσιν ἰαύεις Il.14.213, cf. Od.11.261, Nonn.D.40.154, ἐν ἀγκοίνῃσι Διὸς ... μιγεῖσα Od.11.268, cf. Hes.Fr.43a.81, Fr.252.5, Matro SHell.534.39, A.R.2.954, de niños h.Cer.141, 264
fig. ἐν χθονὸς ἀγκοίναις AP 9.398 (Iul.Aegypt.), ἐν ἀγκοίνῃσι λίνοιο en el copo de la almadraba Opp.l.c.
2 náut. driza ἄ. διπλῆ IG 22.1627a.168, cf. 1612B.67 (ambas IV a.C.), PCair.Zen.756.1 (III a.C.), Cinna 3, Nonius 536.5, Isid.Etym.19.4.7.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) ; ion. ἀγκοίνη;
bras recourbé.
Étymologie: ἀγκών.

Russian (Dvoretsky)

ἄγκοινα: эп.-ион. ἀγκοίνη ἡ (только pl.)
1 руки, объятия: ἐν ἀγκοίνῃσίν τινος ἰαῦσαι Hom. заснуть (спать) в чьих-л. объятиях;
2 лоно, недра (χθονός Anth.).