συμμονή: Difference between revisions
Κύριε, βοήθησον τὸν δοῦλον σου Νῖλον κτλ. → Lord, help your slave Nilos ... (mosaic inscription from 4th-cent. church in the Negev)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=symmoni | |Transliteration C=symmoni | ||
|Beta Code=summonh/ | |Beta Code=summonh/ | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[holding together]], [[coherence]], [[permanence]], [τοῦ κόσμου] Chrysipp.Stoic.2.173; [αἱ ψυχαὶ] τῷ σώματι συμμονῆς ἦσαν αἴτιαι ib. 321; [[holding together]] of the divine order, M.Ant.5.8; <b class="b3">σ. τῶν σπερμάτων</b> [[preservation]], Dsc.''Prooemia'' 9; [[living together]], Muson.''Fr.''13A p.68H.; in Gramm., [[close connection]], τῶν πτώσεων A.D.''Adv.''202.5. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0983.png Seite 983]] ἡ, das Zusammenbleiben, -leben; Plut. de stoic. repugn. 46; S. Emp. adv. phys. 1, 72. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0983.png Seite 983]] ἡ, das Zusammenbleiben, -leben; Plut. de stoic. repugn. 46; S. Emp. adv. phys. 1, 72. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ῆς (ἡ) :<br />[[séjour en commun]].<br />'''Étymologie:''' [[συμμένω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συμμονή:''' ἡ [[сплоченность]], [[связность]], [[сцепление]] Plut., Sext. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συμμονή''': ἡ, τὸ παραμένειν [[ὁμοῦ]], Χρύσιππ. παρὰ Πλουτ. 2. 1054F, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 9. 72, κτλ.· τὸ [[ὁμοῦ]] ζῆν, Μουσώνιος παρὰ Στοβ. 425. 20. | |lstext='''συμμονή''': ἡ, τὸ παραμένειν [[ὁμοῦ]], Χρύσιππ. παρὰ Πλουτ. 2. 1054F, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 9. 72, κτλ.· τὸ [[ὁμοῦ]] ζῆν, Μουσώνιος παρὰ Στοβ. 425. 20. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ἡ, Α<br /><b>1.</b> [[παραμονή]] [[μαζί]] με κάποιον [[άλλο]]<br /><b>2.</b> <b>γραμμ.</b> άμεση [[σχέση]]<br /><b>3.</b> το να διατηρείται ή να διαφυλάσσεται [[κάτι]] [[μαζί]] με [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>4.</b> το να περιέχεται ή να περιλαμβάνεται [[κάτι]] [[μέσα]] σε [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>5.</b> [[συμβίωση]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> -[[μονή]] (<span style="color: red;"><</span> [[μένω]]), <b>πρβλ.</b> <i>ἐμ</i>-[[μονή]], <i>προσ</i>-[[μονή]]. | |mltxt=ἡ, Α<br /><b>1.</b> [[παραμονή]] [[μαζί]] με κάποιον [[άλλο]]<br /><b>2.</b> <b>γραμμ.</b> άμεση [[σχέση]]<br /><b>3.</b> το να διατηρείται ή να διαφυλάσσεται [[κάτι]] [[μαζί]] με [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>4.</b> το να περιέχεται ή να περιλαμβάνεται [[κάτι]] [[μέσα]] σε [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>5.</b> [[συμβίωση]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> -[[μονή]] (<span style="color: red;"><</span> [[μένω]]), <b>πρβλ.</b> <i>ἐμ</i>-[[μονή]], <i>προσ</i>-[[μονή]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:33, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, holding together, coherence, permanence, [τοῦ κόσμου] Chrysipp.Stoic.2.173; [αἱ ψυχαὶ] τῷ σώματι συμμονῆς ἦσαν αἴτιαι ib. 321; holding together of the divine order, M.Ant.5.8; σ. τῶν σπερμάτων preservation, Dsc.Prooemia 9; living together, Muson.Fr.13A p.68H.; in Gramm., close connection, τῶν πτώσεων A.D.Adv.202.5.
German (Pape)
[Seite 983] ἡ, das Zusammenbleiben, -leben; Plut. de stoic. repugn. 46; S. Emp. adv. phys. 1, 72.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
séjour en commun.
Étymologie: συμμένω.
Russian (Dvoretsky)
συμμονή: ἡ сплоченность, связность, сцепление Plut., Sext.
Greek (Liddell-Scott)
συμμονή: ἡ, τὸ παραμένειν ὁμοῦ, Χρύσιππ. παρὰ Πλουτ. 2. 1054F, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 9. 72, κτλ.· τὸ ὁμοῦ ζῆν, Μουσώνιος παρὰ Στοβ. 425. 20.
Greek Monolingual
ἡ, Α
1. παραμονή μαζί με κάποιον άλλο
2. γραμμ. άμεση σχέση
3. το να διατηρείται ή να διαφυλάσσεται κάτι μαζί με κάτι άλλο
4. το να περιέχεται ή να περιλαμβάνεται κάτι μέσα σε κάτι άλλο
5. συμβίωση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + -μονή (< μένω), πρβλ. ἐμ-μονή, προσ-μονή.