ἐκκυβεύω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekkyveyo
|Transliteration C=ekkyveyo
|Beta Code=e)kkubeu/w
|Beta Code=e)kkubeu/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[play at dice]]: metaph., <b class="b3">ἐ. τοῖς ὅλοις, ὑπὲρ τῶν ὅλων</b>, [[to stake]] one's all, <span class="bibl">Phylarch.58</span> J., <span class="bibl">Plb.1.87.8</span>, cf.<span class="bibl">3.94.4</span>: c.acc., τὴν ἄδηλον τύχην <span class="bibl">Onos.32.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">to be gambled out of, lose at play</b>, χιλίους ἐκκυβευθεῖσα δαρεικούς <span class="bibl">Plu.<span class="title">Art.</span>17</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[play at dice]]: metaph., <b class="b3">ἐ. τοῖς ὅλοις, ὑπὲρ τῶν ὅλων</b>, [[to stake]] one's all, Phylarch.58 J., Plb.1.87.8, cf.3.94.4: c.acc., τὴν ἄδηλον τύχην Onos.32.3.<br><span class="bld">II</span> Pass., to [[be gambled out of]], [[lose at play]], χιλίους ἐκκυβευθεῖσα δαρεικούς Plu.''Art.''17.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[jugar a los dados]] fig. c. ac. τὴν ταχίστην ἐκκυβεύειν τοῖς ὅλοις jugarse todo en una rápida jugada</i> Phylarch.58, στρατεύματι δὲ παντὶ ἄδηλον ἐκκυβεύειν τύχην Onas.32.3, ἐκκυβεύειν ὑπὲρ τῶν ὅλων jugarse el todo por todo</i>, ir a por todas</i> Plb.1.87.8, οὐδαμῶς κρίνων ἐκκυβεύειν decidiendo no arriesgarse</i> Plb.3.94.4<br /><b class="num"></b>en v. pas. [[perder en el juego]] χιλίους ἐκκυβευθεῖσα δαρεικούς habiendo perdido en el juego mil dáricos</i> Plu.<i>Art</i>.17.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0765.png Seite 765]] auswürfeln, gew. übertr., aufs Spiel setzen, Pol. 3, 94; ὑπὲρ τῶν ὅλων, τοῖς ὅλοις, das Wohl des Ganzen, 1, 87, 8. 2, 63, 2. – Pass. = verspielen, χιλίους ἐκκυβευθεῖσα δαρεικούς Plut. Artax. 17.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0765.png Seite 765]] auswürfeln, gew. übertr., aufs Spiel setzen, Pol. 3, 94; ὑπὲρ τῶν ὅλων, τοῖς ὅλοις, das Wohl des Ganzen, 1, 87, 8. 2, 63, 2. – Pass. = verspielen, χιλίους ἐκκυβευθεῖσα δαρεικούς Plut. Artax. 17.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> [[risquer au jeu de dés]];<br /><b>2</b> <i>Pass.</i> perdre au jeu de dés : χιλίους ἐκκυβευθεῖσα δαρεικούς PLUT ayant perdu au jeu mille dariques.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[κυβεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκκῠβεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[играть в кости]], [[разыгрывать]]: ἐ. τοῖς ὅλοις и [[ὑπὲρ]] τῶν ὅλων Polyb. рисковать всем, идти напропалую;<br /><b class="num">2</b> pass. [[проигрывать в кости]] (χιλίους δαρεικούς Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκκυβεύω''': [[παίζω]] εἰς τοὺς κύβους, μεταφ., [[διακινδυνεύω]], ῥιψοκινδυνῶ, ἐκκυβεύειν τοῖς ὅλοις, [[ὑπὲρ]] τῶν ὅλων Φύλαρχ. 54, πρβλ. Πολύβ. 2. 63, 3., 1. 87, 8., 3. 94, 4. ΙΙ. Παθ. νικῶμαι εἰς τοὺς κύβους, χάνω εἰς τὸ [[παιγνίδιον]], χιλίους ἐκκυβευθεῖσα Δαρεικοὺς Πλούτ. Ἀρτοξ. 17.
|lstext='''ἐκκυβεύω''': [[παίζω]] εἰς τοὺς κύβους, μεταφ., [[διακινδυνεύω]], ῥιψοκινδυνῶ, ἐκκυβεύειν τοῖς ὅλοις, [[ὑπὲρ]] τῶν ὅλων Φύλαρχ. 54, πρβλ. Πολύβ. 2. 63, 3., 1. 87, 8., 3. 94, 4. ΙΙ. Παθ. νικῶμαι εἰς τοὺς κύβους, χάνω εἰς τὸ [[παιγνίδιον]], χιλίους ἐκκυβευθεῖσα Δαρεικοὺς Πλούτ. Ἀρτοξ. 17.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> risquer au jeu de dés;<br /><b>2</b> <i>Pass.</i> perdre au jeu de dés : χιλίους ἐκκυβευθεῖσα δαρεικούς PLUT ayant perdu au jeu mille dariques.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[κυβεύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[jugar a los dados]] fig. c. ac. τὴν ταχίστην ἐκκυβεύειν τοῖς ὅλοις jugarse todo en una rápida jugada</i> Phylarch.58, στρατεύματι δὲ παντὶ ἄδηλον ἐκκυβεύειν τύχην Onas.32.3, ἐκκυβεύειν ὑπὲρ τῶν ὅλων jugarse el todo por todo</i>, ir a por todas</i> Plb.1.87.8, οὐδαμῶς κρίνων ἐκκυβεύειν decidiendo no arriesgarse</i> Plb.3.94.4<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[perder en el juego]] χιλίους ἐκκυβευθεῖσα δαρεικούς habiendo perdido en el juego mil dáricos</i> Plu.<i>Art</i>.17.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=(AM [[ἐκκυβεύω]])<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[βγάζω]] από την [[κληρωτίδα]] τους λαχνούς που κερδίζουν, [[κληρώνω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[παίζω]] κύβους<br /><b>2.</b> [[διακινδυνεύω]], [[ριψοκινδυνεύω]]<br /><b>3.</b> <b>παθ.</b> νικιέμαι στους κύβους.
|mltxt=(AM [[ἐκκυβεύω]])<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[βγάζω]] από την [[κληρωτίδα]] τους λαχνούς που κερδίζουν, [[κληρώνω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[παίζω]] κύβους<br /><b>2.</b> [[διακινδυνεύω]], [[ριψοκινδυνεύω]]<br /><b>3.</b> <b>παθ.</b> νικιέμαι στους κύβους.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκκῠβεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> играть в кости, разыгрывать: ἐ. τοῖς ὅλοις и [[ὑπὲρ]] τῶν ὅλων Polyb. рисковать всем, идти напропалую;<br /><b class="num">2)</b> pass. проигрывать в кости (χιλίους δαρεικούς Plut.).
}}
}}