περιλαλέω: Difference between revisions

From LSJ

ἤτοι ἐμοὶ τρεῖς μὲν πολὺ φίλταταί εἰσι πόληες Ἄργός τε Σπάρτη τε καὶ εὐρυάγυια Μυκήνη → The three cities I love best are Argos, Sparta, and Mycenae of the broad streets

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perilaleo
|Transliteration C=perilaleo
|Beta Code=perilale/w
|Beta Code=perilale/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[chatter exceedingly]], [[gossip]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>230</span>, <span class="bibl">M.Ant.1.7</span>; <b class="b3">τὰς τραγῳδίας… τὰς περιλαλούσας</b> (sc. of Euripides) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>376</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[describe]], <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[talk round]] a subject, Gal.8.675,18(2).901.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[chatter exceedingly]], [[gossip]], Ar.''Ec.''230, M.Ant.1.7; <b class="b3">τὰς τραγῳδίας… τὰς περιλαλούσας</b> (''[[sc.]]'' of Euripides) Ar.''Fr.''376.<br><span class="bld">2</span> [[describe]], Philostr.''Im.''2.9.<br><span class="bld">3</span> [[talk round]] a subject, Gal.8.675,18(2).901.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''περιλᾰλέω:''' болтать без умолку Arph.
|elrutext='''περιλᾰλέω:''' [[болтать без умолку]] Arph.
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=περι-λαλέω (onophoudelijk) kletsen.
|elnltext=περι-λαλέω (onophoudelijk) kletsen.
}}
}}

Latest revision as of 10:37, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιλᾰλέω Medium diacritics: περιλαλέω Low diacritics: περιλαλέω Capitals: ΠΕΡΙΛΑΛΕΩ
Transliteration A: perilaléō Transliteration B: perilaleō Transliteration C: perilaleo Beta Code: perilale/w

English (LSJ)

A chatter exceedingly, gossip, Ar.Ec.230, M.Ant.1.7; τὰς τραγῳδίας… τὰς περιλαλούσας (sc. of Euripides) Ar.Fr.376.
2 describe, Philostr.Im.2.9.
3 talk round a subject, Gal.8.675,18(2).901.

German (Pape)

[Seite 581] umschwatzen, um Einen herum, nach allen Seiten hin, sehr schwatzen, Ar. Eccl. 230 u. Sp., wie M. Ant. 1, 7; auch = beschreiben, Philostr. imagg. 2, 9.

Greek (Liddell-Scott)

περιλᾰλέω: λαλῶ ὁλόγυρα, λαλῶ καθ’ ὑπερβολήν, φλυαρῶ, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 230· τῆς τραγωδίας ... τὰς περιλαλούσας, δηλ. τοῦ Εὐριπίδου, Τηλεκλείδης ἐν Ἀδήλ. 3, ἔνθα ἴδε Meineke· π. ταῦτα, φλυαρεῖν ταῦτα, Φιλόστρ. 824. ΙΙ. λαλῶ περί τινα, τινα ἢ τινι Γρηγ. Νύσσ. τ. 1, σ. 704Α.

Russian (Dvoretsky)

περιλᾰλέω: болтать без умолку Arph.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περι-λαλέω (onophoudelijk) kletsen.