ἀγυιάτης: Difference between revisions

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agyiatis
|Transliteration C=agyiatis
|Beta Code=a)guia/ths
|Beta Code=a)guia/ths
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[Ἀγυιεύς]], voc. [[Ἀγυιᾶτα]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1081</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in pl., [[inhabitants of an]] [[ἄγυια]], <span class="title">IG</span>9(2).241 (Phars.), cf. <b class="b3">ἀγυιῆται· κωμῆται</b>, Hsch., <span class="title">EM</span>15.31.</span>
|Definition=ἀγυιάτου, ὁ,<br><span class="bld">A</span> = [[Ἀγυιεύς]], voc. [[Ἀγυιᾶτα]], A.''Ag.''1081.<br><span class="bld">2</span> in plural, [[inhabitants of an]] [[ἄγυια]], ''IG''9(2).241 (Phars.), cf. ἀγυιῆται· κωμῆται, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], ''EM''15.31.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''ἀγυιάτης''': -ου, , = [[Ἀγυιεύς]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 1081 κατὰ κλητ. Ἀγυιᾶτα.
|dgtxt=-ου<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀγυιήτης Hsch., <i>EM</i> α 214<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰγυιᾱ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [voc. -ᾶτα A.<i>A</i>.1081]<br /><b class="num">1</b> como epít. de dioses [[protector de las calles]] de Apolo, A.<i>A</i>.l.c., 1086.<br /><b class="num">2</b> plu. subst., sent. dud., quizás [[vecinos de una calle]], e.e. [[miembros de la asociación de vecinos]], <i>IThess</i>.1.74, 75 (ambas Fársalo IV a.C.), cf. ἀγυιῆται· κωμῆται <γείτονες> Hsch., <i>EM</i> [[l.c.]]
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />protecteur des rues (Apollon).<br />'''Étymologie:''' [[ἀγυιά]].
|btext=ου (ὁ) :<br />protecteur des rues (Apollon).<br />'''Étymologie:''' [[ἀγυιά]].
}}
}}
{{DGE
{{pape
|dgtxt=-ου<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀγυιήτης Hsch., <i>EM</i> α 214<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰγυιᾱ-]<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [voc. -ᾶτα A.<i>A</i>.1081]<br /><b class="num">1</b> como epít. de dioses [[protector de las calles]] de Apolo, A.<i>A</i>.l.c., 1086.<br /><b class="num">2</b> plu. subst., sent. dud., quizás [[vecinos de una calle]], e.e. [[miembros de la asociación de vecinos]], <i>IThess</i>.1.74, 75 (ambas Fársalo IV a.C.), cf. ἀγυιῆται· κωμῆται <γείτονες> Hsch., <i>EM</i> l.c.
|ptext=, <i>Straßenbeschützer</i>, [[Apollo]]; bei Aesch. <i>Ag</i>. 1051 und 1056 ist durch [[Hermann]] ἀγυιᾶτ' für ἀγυιεῦ τ' [[hergestellt]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγυιάτης:''' ου (ᾱτ) ὁ [[хранитель дорог]] (эпитет Аполлона) Eur.
}}
{{ls
|lstext='''ἀγυιάτης''': -ου, ὁ, = [[Ἀγυιεύς]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 1081 κατὰ κλητ. Ἀγυιᾶτα.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀγυιάτης:''' [ᾱτ], -ου, κλητ. <i>-ᾱτα</i>, ὁ = [[Ἀγυιεύς]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ἀγυιάτης:''' [ᾱτ], -ου, κλητ. <i>-ᾱτα</i>, ὁ = [[Ἀγυιεύς]], σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγυιάτης:''' ου (ᾱτ) ὁ хранитель дорог (эпитет Аполлона) Eur.
}}
}}

Latest revision as of 10:45, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγυιάτης Medium diacritics: ἀγυιάτης Low diacritics: αγυιάτης Capitals: ΑΓΥΙΑΤΗΣ
Transliteration A: agyiátēs Transliteration B: aguiatēs Transliteration C: agyiatis Beta Code: a)guia/ths

English (LSJ)

ἀγυιάτου, ὁ,
A = Ἀγυιεύς, voc. Ἀγυιᾶτα, A.Ag.1081.
2 in plural, inhabitants of an ἄγυια, IG9(2).241 (Phars.), cf. ἀγυιῆται· κωμῆται, Hsch., EM15.31.

Spanish (DGE)

-ου
• Alolema(s): ἀγυιήτης Hsch., EM α 214
• Prosodia: [ᾰγυιᾱ-]
• Morfología: [voc. -ᾶτα A.A.1081]
1 como epít. de dioses protector de las calles de Apolo, A.A.l.c., 1086.
2 plu. subst., sent. dud., quizás vecinos de una calle, e.e. miembros de la asociación de vecinos, IThess.1.74, 75 (ambas Fársalo IV a.C.), cf. ἀγυιῆται· κωμῆται <γείτονες> Hsch., EM l.c.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
protecteur des rues (Apollon).
Étymologie: ἀγυιά.

German (Pape)

ὁ, Straßenbeschützer, Apollo; bei Aesch. Ag. 1051 und 1056 ist durch Hermann ἀγυιᾶτ' für ἀγυιεῦ τ' hergestellt.

Russian (Dvoretsky)

ἀγυιάτης: ου (ᾱτ) ὁ хранитель дорог (эпитет Аполлона) Eur.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγυιάτης: -ου, ὁ, = Ἀγυιεύς, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1081 κατὰ κλητ. Ἀγυιᾶτα.

Greek Monotonic

ἀγυιάτης: [ᾱτ], -ου, κλητ. -ᾱτα, ὁ = Ἀγυιεύς, σε Αισχύλ.