σιτάριον: Difference between revisions

From LSJ

ἡ κέρκος τῇ ἀλώπεκι μαρτυρεῖ → you can tell a fox by its tail, small traits give the clue to the character of a person

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sitarion
|Transliteration C=sitarion
|Beta Code=sita/rion
|Beta Code=sita/rion
|Definition=τό, Dim. of [[σῖτος]], [[a little corn]] or [[bread]], [[a bit of corn]] or [[breadstuff]]: sg., <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>160.10</span> (iii B.C.), Plu.2.1097d: pl., <span class="bibl">Philem.98.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>750.16</span> (ii B.C.), <span class="bibl">Plb.16.24.5</span>; [[bits of food]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>3.17</span>.ά.
|Definition=τό, ''Dim. of'' [[σῖτος]], [[a little corn]] or [[bread]], [[a bit of corn]] or [[breadstuff]]: sg., ''PCair.Zen.''160.10 (iii B.C.), Plu.2.1097d: pl., Philem.98.3, ''PTeb.''750.16 (ii B.C.), Plb.16.24.5; [[bits of food]], Hp.''Epid.''3.17.ά.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />un peu de blé.<br />'''Étymologie:''' [[σῖτος]].
|btext=ου (τό) :<br />[[un peu de blé]].<br />'''Étymologie:''' [[σῖτος]].
}}
{{elnl
|elnltext=σιτάριον -ου, τό [σῖτος] beetje voedsel. Hp. Epid. 3.17.1.
}}
{{elru
|elrutext='''σῑτάριον:''' (ᾰ) τό немного хлеба или продовольствия Polyb., Plut., Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 27:
{{grml
{{grml
|mltxt=τὸ, ΜΑ<br /><b>βλ.</b> [[σιτάρι]].
|mltxt=τὸ, ΜΑ<br /><b>βλ.</b> [[σιτάρι]].
}}
{{elru
|elrutext='''σῑτάριον:''' (ᾰ) τό немного хлеба или продовольствия Polyb., Plut., Anth.
}}
{{elnl
|elnltext=σιτάριον -ου, τό [σῖτος] beetje voedsel. Hp. Epid. 3.17.1.
}}
}}

Latest revision as of 10:47, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σῑτάριον Medium diacritics: σιτάριον Low diacritics: σιτάριον Capitals: ΣΙΤΑΡΙΟΝ
Transliteration A: sitárion Transliteration B: sitarion Transliteration C: sitarion Beta Code: sita/rion

English (LSJ)

τό, Dim. of σῖτος, a little corn or bread, a bit of corn or breadstuff: sg., PCair.Zen.160.10 (iii B.C.), Plu.2.1097d: pl., Philem.98.3, PTeb.750.16 (ii B.C.), Plb.16.24.5; bits of food, Hp.Epid.3.17.ά.

German (Pape)

[Seite 884] τό, dim. von σῖτος, ein wenig Getreide, Brot; Pol. 16, 24, 5; Lucill. 81 (XI, 189); Plut. sec. Epic. 15.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
un peu de blé.
Étymologie: σῖτος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σιτάριον -ου, τό [σῖτος] beetje voedsel. Hp. Epid. 3.17.1.

Russian (Dvoretsky)

σῑτάριον: (ᾰ) τό немного хлеба или продовольствия Polyb., Plut., Anth.

Greek (Liddell-Scott)

σῑτάριον: τό, ὑποκορ. τοῦ σῖτος, ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ πληθ., ὀλίγος σῖτος, Φιλήμ. ἐν Ἀδήλ. 12, Πλούτ. 2. 1097D· ὀλίγος ἄρτος, «ψωμάκι», Πολύβ. 16. 24, 5· ὀλίγη τροφή, Ἱππ. 1093G.

Greek Monolingual

τὸ, ΜΑ
βλ. σιτάρι.