γαγγλίον: Difference between revisions

From LSJ

Τίμα τὸ γῆρας, οὐ γὰρ ἔρχεται μόνον → Metue senectam: quippe comitata advenit → Das Alter achte, denn alleine kommt es nicht

Menander, Monostichoi, 491
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gagglion
|Transliteration C=gagglion
|Beta Code=gaggli/on
|Beta Code=gaggli/on
|Definition=τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[encysted tumour on a tendon]] or [[aponeurosis]], Philagr. ap.<span class="bibl">Aët.15.9</span> (Ἀθηνᾶ 21.29), Heras ap.Gal.13.815, etc.; also on the head, <span class="bibl">Paul.Aeg.6.39</span>; the nerve-knots now called [[ganglia]] are compared to such a tumour, <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>16.5</span>.</span>
|Definition=τό, [[encysted tumour on a tendon]] or [[aponeurosis]], Philagr. ap.Aët.15.9 (Ἀθηνᾶ 21.29), Heras ap.Gal.13.815, etc.; also on the head, Paul.Aeg.6.39; the nerve-knots now called [[ganglia]] are compared to such a tumour, Gal.''UP''16.5.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> γάγγλιον <i>Cyran</i>.2.8.5, 45, Aët.2.168<br />medic. [[ganglio]] o [[ganglión]], [[contracción nudosa de tendones o nervios]] ([[ἔμπλαστρος]]) φύματα διαχεῖ καὶ τὰ γαγγλία Heras en Gal.13.815, cf. Philagr. en Aët.15.9, Aët.2.168, 7.85, <i>Cyran</i>.ll.cc., producida por un golpe συστροφὴ νεύρου τὸ [[γαγγλίον]] ἐστὶν ἐκ πληγῆς ἢ κόπου γινόμενον Paul.Aeg.6.39, por el frío, Gal.17(2).37<br /><b class="num">•</b>frec. en los pies o en las manos, principalmente en las muñecas, Philagr. en Aët.15.9, Paul.Aeg.l.c., tb. en los párpados, Aët.7.85, más raramente en la cabeza, Cels.7.6.1, Paul.Aeg.l.c.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>gel/ *gl̥</i>- ‘[[redondo]]’, ‘[[hinchado]]’ c. red. expresiva y rel. tb. [[γέλγις]], [[ἄγλις]] qq.u., cf. lat. <i>[[galla]]</i> ‘[[bugalla]]’, ai. <i>gula</i>- ‘[[bola]]’, aesl. <i>žǔly</i> ‘[[forúnculo]]’.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0469.png Seite 469]] τό, nach Poll. 4, 197 u. Medic. schmerzlose Geschwulst unterder Haut, bes. am Gelenk von einer übergeschlagenen Flechse, Ueberbein; Hesych. hat auch die Form γαγγάλιον.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0469.png Seite 469]] τό, nach Poll. 4, 197 u. Medic. schmerzlose Geschwulst unterder Haut, bes. am Gelenk von einer übergeschlagenen Flechse, Überbein; Hesych. hat auch die Form γαγγάλιον.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />tumeur sous-cutanée, glande.<br />'''Étymologie:''' DELG cf. [[ἄγλις]], [[γέλγις]].
|btext=ου (τό) :<br />[[tumeur sous-cutanée]], [[glande]].<br />'''Étymologie:''' DELG cf. [[ἄγλις]], [[γέλγις]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> γάγγλιον <i>Cyran</i>.2.8.5, 45, Aët.2.168<br />medic. [[ganglio]] o [[ganglión]], [[contracción nudosa de tendones o nervios]] ([[ἔμπλαστρος]]) φύματα διαχεῖ καὶ τὰ γαγγλία Heras en Gal.13.815, cf. Philagr. en Aët.15.9, Aët.2.168, 7.85, <i>Cyran</i>.ll.cc., producida por un golpe συστροφὴ νεύρου τὸ [[γαγγλίον]] ἐστὶν ἐκ πληγῆς ἢ κόπου γινόμενον Paul.Aeg.6.39, por el frío, Gal.17(2).37<br /><b class="num">•</b>frec. en los pies o en las manos, principalmente en las muñecas, Philagr. en Aët.15.9, Paul.Aeg.l.c., tb. en los párpados, Aët.7.85, más raramente en la cabeza, Cels.7.6.1, Paul.Aeg.l.c.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>gel/ *gl̥</i>- ‘redondo’, ‘hinchado’ c. red. expresiva y rel. tb. [[γέλγις]], [[ἄγλις]] qq.u., cf. lat. <i>galla</i> ‘bugalla’, ai. <i>gula</i>- ‘bola’, aesl. <i>žǔly</i> ‘forúnculo’.
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''γαγγλίον''': {gagglíon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Geschwulst]], [[Überbein]] mit [[γαγγλιώδης]] (Mediz. seit Hp.).<br />'''Etymology''' : Nicht sicher erklärt. Nach L. Meyer mit Intensivreduplikation zu [[ἄγλις]], [[γέλγις]], [[γάλινθοι]], [[γέλινθοι]] (s. dd.), denen Solmsen Wortforsch. 223 einige slavische Ausdrücke für [[Geschwulst]], [[Drüse]], z. B. aksl. ''žьly'', hinzufügt. Weitere hypothetische Verwandte bei W.-Hofmann s. ''galla'', WP. 1, 612, Pok. 357.<br />'''Page''' 1,281
|ftr='''γαγγλίον''': {gagglíon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Geschwulst]], [[Überbein]] mit [[γαγγλιώδης]] (Mediz. seit Hp.).<br />'''Etymology''': Nicht sicher erklärt. Nach L. Meyer mit Intensivreduplikation zu [[ἄγλις]], [[γέλγις]], [[γάλινθοι]], [[γέλινθοι]] (s. dd.), denen Solmsen Wortforsch. 223 einige slavische Ausdrücke für [[Geschwulst]], [[Drüse]], z. B. aksl. ''žьly'', hinzufügt. Weitere hypothetische Verwandte bei W.-Hofmann s. ''galla'', WP. 1, 612, Pok. 357.<br />'''Page''' 1,281
}}
}}

Latest revision as of 10:48, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γαγγλίον Medium diacritics: γαγγλίον Low diacritics: γαγγλίον Capitals: ΓΑΓΓΛΙΟΝ
Transliteration A: ganglíon Transliteration B: ganglion Transliteration C: gagglion Beta Code: gaggli/on

English (LSJ)

τό, encysted tumour on a tendon or aponeurosis, Philagr. ap.Aët.15.9 (Ἀθηνᾶ 21.29), Heras ap.Gal.13.815, etc.; also on the head, Paul.Aeg.6.39; the nerve-knots now called ganglia are compared to such a tumour, Gal.UP16.5.

Spanish (DGE)

-ου, τό
• Alolema(s): γάγγλιον Cyran.2.8.5, 45, Aët.2.168
medic. ganglio o ganglión, contracción nudosa de tendones o nervios (ἔμπλαστρος) φύματα διαχεῖ καὶ τὰ γαγγλία Heras en Gal.13.815, cf. Philagr. en Aët.15.9, Aët.2.168, 7.85, Cyran.ll.cc., producida por un golpe συστροφὴ νεύρου τὸ γαγγλίον ἐστὶν ἐκ πληγῆς ἢ κόπου γινόμενον Paul.Aeg.6.39, por el frío, Gal.17(2).37
frec. en los pies o en las manos, principalmente en las muñecas, Philagr. en Aët.15.9, Paul.Aeg.l.c., tb. en los párpados, Aët.7.85, más raramente en la cabeza, Cels.7.6.1, Paul.Aeg.l.c.
• Etimología: De *gel/ *gl̥- ‘redondo’, ‘hinchado’ c. red. expresiva y rel. tb. γέλγις, ἄγλις qq.u., cf. lat. gallabugalla’, ai. gula- ‘bola’, aesl. žǔlyforúnculo’.

German (Pape)

[Seite 469] τό, nach Poll. 4, 197 u. Medic. schmerzlose Geschwulst unterder Haut, bes. am Gelenk von einer übergeschlagenen Flechse, Überbein; Hesych. hat auch die Form γαγγάλιον.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
tumeur sous-cutanée, glande.
Étymologie: DELG cf. ἄγλις, γέλγις.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: tumour on a tendon, or the head (Gal..); the nerve-knots now called ganglia have been compared to such a tumour (Gal.)
Derivatives: γαγγλιώδης (Hp.)
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Unknown. Mostly connected with ἄγλις, γέλγις, γάλινθοι, γέλινθοι (s. vv.), to which Solmsen Wortforsch. 223 added Slavic words for tumour, e. g. OCS žьly. Further see W.-Hofmann s. galla, Pok. 357. Most probably non-IE, Pre-Gr. (Fur. 129).

Frisk Etymology German

γαγγλίον: {gagglíon}
Grammar: n.
Meaning: Geschwulst, Überbein mit γαγγλιώδης (Mediz. seit Hp.).
Etymology: Nicht sicher erklärt. Nach L. Meyer mit Intensivreduplikation zu ἄγλις, γέλγις, γάλινθοι, γέλινθοι (s. dd.), denen Solmsen Wortforsch. 223 einige slavische Ausdrücke für Geschwulst, Drüse, z. B. aksl. žьly, hinzufügt. Weitere hypothetische Verwandte bei W.-Hofmann s. galla, WP. 1, 612, Pok. 357.
Page 1,281