γαγγλίον: Difference between revisions

From LSJ

οὗτος ἐγὼ ταχυτᾶτι· χεῖρες δὲ καὶ ἦτορ ἴσο → this is my speed: my hands and heart are its equal, such am I for speed; my hands and heart are just as good

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gagglion
|Transliteration C=gagglion
|Beta Code=gaggli/on
|Beta Code=gaggli/on
|Definition=τό, [[encysted tumour on a tendon]] or [[aponeurosis]], Philagr. ap.<span class="bibl">Aët.15.9</span> (Ἀθηνᾶ 21.29), Heras ap.Gal.13.815, etc.; also on the head, <span class="bibl">Paul.Aeg.6.39</span>; the nerve-knots now called [[ganglia]] are compared to such a tumour, <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>16.5</span>.
|Definition=τό, [[encysted tumour on a tendon]] or [[aponeurosis]], Philagr. ap.Aët.15.9 (Ἀθηνᾶ 21.29), Heras ap.Gal.13.815, etc.; also on the head, Paul.Aeg.6.39; the nerve-knots now called [[ganglia]] are compared to such a tumour, Gal.''UP''16.5.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 10:48, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γαγγλίον Medium diacritics: γαγγλίον Low diacritics: γαγγλίον Capitals: ΓΑΓΓΛΙΟΝ
Transliteration A: ganglíon Transliteration B: ganglion Transliteration C: gagglion Beta Code: gaggli/on

English (LSJ)

τό, encysted tumour on a tendon or aponeurosis, Philagr. ap.Aët.15.9 (Ἀθηνᾶ 21.29), Heras ap.Gal.13.815, etc.; also on the head, Paul.Aeg.6.39; the nerve-knots now called ganglia are compared to such a tumour, Gal.UP16.5.

Spanish (DGE)

-ου, τό
• Alolema(s): γάγγλιον Cyran.2.8.5, 45, Aët.2.168
medic. ganglio o ganglión, contracción nudosa de tendones o nervios (ἔμπλαστρος) φύματα διαχεῖ καὶ τὰ γαγγλία Heras en Gal.13.815, cf. Philagr. en Aët.15.9, Aët.2.168, 7.85, Cyran.ll.cc., producida por un golpe συστροφὴ νεύρου τὸ γαγγλίον ἐστὶν ἐκ πληγῆς ἢ κόπου γινόμενον Paul.Aeg.6.39, por el frío, Gal.17(2).37
frec. en los pies o en las manos, principalmente en las muñecas, Philagr. en Aët.15.9, Paul.Aeg.l.c., tb. en los párpados, Aët.7.85, más raramente en la cabeza, Cels.7.6.1, Paul.Aeg.l.c.
• Etimología: De *gel/ *gl̥- ‘redondo’, ‘hinchado’ c. red. expresiva y rel. tb. γέλγις, ἄγλις qq.u., cf. lat. gallabugalla’, ai. gula- ‘bola’, aesl. žǔlyforúnculo’.

German (Pape)

[Seite 469] τό, nach Poll. 4, 197 u. Medic. schmerzlose Geschwulst unterder Haut, bes. am Gelenk von einer übergeschlagenen Flechse, Überbein; Hesych. hat auch die Form γαγγάλιον.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
tumeur sous-cutanée, glande.
Étymologie: DELG cf. ἄγλις, γέλγις.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: tumour on a tendon, or the head (Gal..); the nerve-knots now called ganglia have been compared to such a tumour (Gal.)
Derivatives: γαγγλιώδης (Hp.)
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Unknown. Mostly connected with ἄγλις, γέλγις, γάλινθοι, γέλινθοι (s. vv.), to which Solmsen Wortforsch. 223 added Slavic words for tumour, e. g. OCS žьly. Further see W.-Hofmann s. galla, Pok. 357. Most probably non-IE, Pre-Gr. (Fur. 129).

Frisk Etymology German

γαγγλίον: {gagglíon}
Grammar: n.
Meaning: Geschwulst, Überbein mit γαγγλιώδης (Mediz. seit Hp.).
Etymology: Nicht sicher erklärt. Nach L. Meyer mit Intensivreduplikation zu ἄγλις, γέλγις, γάλινθοι, γέλινθοι (s. dd.), denen Solmsen Wortforsch. 223 einige slavische Ausdrücke für Geschwulst, Drüse, z. B. aksl. žьly, hinzufügt. Weitere hypothetische Verwandte bei W.-Hofmann s. galla, WP. 1, 612, Pok. 357.
Page 1,281