συμπεριτίθημι: Difference between revisions
αἰθὴρ δ᾽ ἐλαφραῖς πτερύγων ῥιπαῖς ὑποσυρίζει (Aeschylus, Prometheus Bound 126) → The bright air fanned | whistles and shrills with rapid beat of wings.
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=symperitithimi | |Transliteration C=symperitithimi | ||
|Beta Code=sumperiti/qhmi | |Beta Code=sumperiti/qhmi | ||
|Definition= | |Definition=[[put round together]], <b class="b3">σ. ὄγκον αὐτῷ καὶ δόξαν</b> [[take part in getting]] honour for another, Id.''Nic.''5:—Pass., -τιθεμένων τῶν στεμφύλων τῷ ἀγγείῳ Dsc.1.57:—the Act. is dub. l. in Nech. ap. Vett. Val.290.21. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0986.png Seite 986]] (s. [[τίθημι]]), mit od. zugleich herumlegen, umgeben, τινὶ ὄγκον καὶ δόξαν, Einem Anschen u. Ruhm geben, Plut. Nic. 5. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0986.png Seite 986]] (s. [[τίθημι]]), mit od. zugleich herumlegen, umgeben, τινὶ ὄγκον καὶ δόξαν, Einem Anschen u. Ruhm geben, Plut. Nic. 5. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=mettre tout autour de : τινί τι entourer qqn de qch.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[περιτίθημι]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συμ-περιτίθημι helpen om om... heen te leggen, met acc. en dat. iets om iem.: overdr.. ὁ... συμπεριτιθεὶς ὄγκον αὐτῷ degene die hielp om hem eer aan te doen Plut. Nic. 5.3. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συμπεριτίθημι:''' [[облагать вокруг]], [[окружать]]: συμπεριτιθέναι τινὶ ὄγκον καὶ [[δόξαν]] Plut. окружать кого-л. авторитетом и славой. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συμπεριτίθημι''': [[περιτίθημι]] [[ὁμοῦ]], ὁ [[μάλιστα]] [[ταῦτα]] συντραγῳδῶν καὶ συμπεριτιθεὶς ὄγκον αὑτῷ καὶ δόξαν Πλουτ Νικ. 5. | |lstext='''συμπεριτίθημι''': [[περιτίθημι]] [[ὁμοῦ]], ὁ [[μάλιστα]] [[ταῦτα]] συντραγῳδῶν καὶ συμπεριτιθεὶς ὄγκον αὑτῷ καὶ δόξαν Πλουτ Νικ. 5. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br />[[περιβάλλω]] συγχρόνως.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[περιτίθημι]] «[[περιβάλλω]]»]. | |mltxt=Α<br />[[περιβάλλω]] συγχρόνως.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[περιτίθημι]] «[[περιβάλλω]]»]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:49, 25 August 2023
English (LSJ)
put round together, σ. ὄγκον αὐτῷ καὶ δόξαν take part in getting honour for another, Id.Nic.5:—Pass., -τιθεμένων τῶν στεμφύλων τῷ ἀγγείῳ Dsc.1.57:—the Act. is dub. l. in Nech. ap. Vett. Val.290.21.
German (Pape)
[Seite 986] (s. τίθημι), mit od. zugleich herumlegen, umgeben, τινὶ ὄγκον καὶ δόξαν, Einem Anschen u. Ruhm geben, Plut. Nic. 5.
French (Bailly abrégé)
mettre tout autour de : τινί τι entourer qqn de qch.
Étymologie: σύν, περιτίθημι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συμ-περιτίθημι helpen om om... heen te leggen, met acc. en dat. iets om iem.: overdr.. ὁ... συμπεριτιθεὶς ὄγκον αὐτῷ degene die hielp om hem eer aan te doen Plut. Nic. 5.3.
Russian (Dvoretsky)
συμπεριτίθημι: облагать вокруг, окружать: συμπεριτιθέναι τινὶ ὄγκον καὶ δόξαν Plut. окружать кого-л. авторитетом и славой.
Greek (Liddell-Scott)
συμπεριτίθημι: περιτίθημι ὁμοῦ, ὁ μάλιστα ταῦτα συντραγῳδῶν καὶ συμπεριτιθεὶς ὄγκον αὑτῷ καὶ δόξαν Πλουτ Νικ. 5.
Greek Monolingual
Α
περιβάλλω συγχρόνως.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + περιτίθημι «περιβάλλω»].