εἰληδόν: Difference between revisions

From LSJ

χωρίον ἔνθα οὐ προσβατὸν θανάτῳ → a spot where it is not accessible to death, a place where was no point accessible by death, a place where death was forbidden to set foot

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eilidon
|Transliteration C=eilidon
|Beta Code=ei)lhdo/n
|Beta Code=ei)lhdo/n
|Definition=εἰληδά, Adv., (εἴλη) <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἰληδόν]], εἰληδὰ φέρονται <span class="bibl">Arat. 917</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> (εἰλέω) [[by twisting]] or [[coiling round]], εἰληδὸν ἔδησε πόδας <span class="title">AP</span>9.14.6 (Antiphil.).</span>
|Definition=εἰληδά, Adv., ([[εἴλη]])<br><span class="bld">A</span> = [[ἰληδόν]], εἰληδὰ φέρονται Arat. 917.<br><span class="bld">II</span> ([[εἰλέω]]) [[by twisting round]], [[by coiling round]], εἰληδὸν ἔδησε πόδας ''AP''9.14.6 (Antiphil.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />en se ramassant sur soi-même.<br />'''Étymologie:''' [[εἰλέω]], -δον.
|btext=<i>adv.</i><br />[[en se ramassant sur soi-même]].<br />'''Étymologie:''' [[εἰλέω]], -δον.
}}
{{pape
|ptext=(von [[εἰλέω]]), <i>[[verflochten]]</i>, [[συνεστραμμένως]], Suid.; – εἰληδὸν ταχινοῦ πτωκὸς [[ἔδησε]] πόδας Antiphil. 23 (IX.14), <i>[[verwickelt]]</i>.
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 10:49, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰληδόν Medium diacritics: εἰληδόν Low diacritics: ειληδόν Capitals: ΕΙΛΗΔΟΝ
Transliteration A: eilēdón Transliteration B: eilēdon Transliteration C: eilidon Beta Code: ei)lhdo/n

English (LSJ)

εἰληδά, Adv., (εἴλη)
A = ἰληδόν, εἰληδὰ φέρονται Arat. 917.
II (εἰλέω) by twisting round, by coiling round, εἰληδὸν ἔδησε πόδας AP9.14.6 (Antiphil.).

Spanish (DGE)

adv. en círculo, en derredor εἰ. ... ἔδησε πόδας AP 9.14 (Antiphil.).

French (Bailly abrégé)

adv.
en se ramassant sur soi-même.
Étymologie: εἰλέω, -δον.

German (Pape)

(von εἰλέω), verflochten, συνεστραμμένως, Suid.; – εἰληδὸν ταχινοῦ πτωκὸς ἔδησε πόδας Antiphil. 23 (IX.14), verwickelt.

Russian (Dvoretsky)

εἰληδόν: и εἱληδόν adv. закрутив, обмотав (εἱ. ἔδησε πόδας Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

εἰληδόν: εἰληδά, ἐπίρρ. (εἴλη) = ἰληδόν, εἰληδὰ φέρονται Ἄρατ. 917. ΙΙ. (εἰλέω) περιπλέγδην, περιπλοκάδην, εἰληδὸν ταχινοῦ πτωκὸς ἔδησε πόδας Ἀνθ. Π. 9. 14.

Greek Monolingual

(I)
εἰληδόν και εἰληδά (Α)
επίρρ. «κατ' ίλας», αθρόα, ομαδικά.
(II)
εἰληδόν (Α)
επίρρ. περίπλοκα.

Greek Monotonic

εἰληδόν: -δά, επίρρ. (εἰλέω), μέσο κυκλικής συστροφής, σε Ανθ.

Middle Liddell

εἰλέω
by twisting round, Anth.