διαβατέος: Difference between revisions
Ἀλλ' ὑπ' ἐλπίδων ἄνδρας τὸ κέρδος πολλάκις διώλεσεν → But the profit-motive has destroyed many people in their hope for gain
m (LSJ1 replacement) |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diavateos | |Transliteration C=diavateos | ||
|Beta Code=diabate/os | |Beta Code=diabate/os | ||
|Definition=α, ον, < | |Definition=α, ον,<br><span class="bld">A</span> [[that must be crossed]] or [[passed through]], ποταμός X.''An.''2.4.6; [[νάπος]] ib.6.5.12.<br><span class="bld">II</span> διαβατέον [[one must cross]], Plb. 5.51.5, Plu.''Luc.''31, etc. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=-α, -ον<br />[[que ha de ser atravesado]] ποταμός X.<i>An</i>.2.4.6, τὸ νάπος X.<i>An</i>.6.5.12. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=α, ον :<br /> | |btext=α, ον :<br />[[qu'on peut traverser]].<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[διαβαίνω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διαβᾰτέος:''' [adj. verb. к [[διαβαίνω]]<br /><b class="num">1</b> [[переходимый]], [[доступный для переправы]] ([[ποταμός]] Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[проходимый]] (τὸ [[νάπος]] Xen.). | |||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''διαβᾰτέος''': -α, -ον, ῥηματ. ἐπίθ. ὃν ὀφείλει τις νὰ διαβῇ ἢ περάση, ποταμὸς Ξεν. Ἀν. 2. 4, 6· [[νάπος]] [[αὐτόθι]] 6. 5, 12. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''διαβᾰτέος:''' -α, -ον, ρημ. επίθ. του [[διαβαίνω]], αυτός που πρέπει να περασθεί ή να γίνει [[διαβατός]], σε Ξεν. | |lsmtext='''διαβᾰτέος:''' -α, -ον, ρημ. επίθ. του [[διαβαίνω]], αυτός που πρέπει να περασθεί ή να γίνει [[διαβατός]], σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=διαβᾰτέος, η, ον verb. adj. of [[διαβαίνω]]<br />that can be crossed or passed [[through]], Xen. | |mdlsjtxt=διαβᾰτέος, η, ον verb. adj. of [[διαβαίνω]]<br />that can be crossed or passed [[through]], Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:50, 25 August 2023
English (LSJ)
α, ον,
A that must be crossed or passed through, ποταμός X.An.2.4.6; νάπος ib.6.5.12.
II διαβατέον one must cross, Plb. 5.51.5, Plu.Luc.31, etc.
Spanish (DGE)
-α, -ον
que ha de ser atravesado ποταμός X.An.2.4.6, τὸ νάπος X.An.6.5.12.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
qu'on peut traverser.
Étymologie: adj. verb. de διαβαίνω.
Russian (Dvoretsky)
διαβᾰτέος: [adj. verb. к διαβαίνω
1 переходимый, доступный для переправы (ποταμός Xen.);
2 проходимый (τὸ νάπος Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
διαβᾰτέος: -α, -ον, ῥηματ. ἐπίθ. ὃν ὀφείλει τις νὰ διαβῇ ἢ περάση, ποταμὸς Ξεν. Ἀν. 2. 4, 6· νάπος αὐτόθι 6. 5, 12.
Greek Monotonic
διαβᾰτέος: -α, -ον, ρημ. επίθ. του διαβαίνω, αυτός που πρέπει να περασθεί ή να γίνει διαβατός, σε Ξεν.
Middle Liddell
διαβᾰτέος, η, ον verb. adj. of διαβαίνω
that can be crossed or passed through, Xen.