διαβατέος: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diavateos | |Transliteration C=diavateos | ||
|Beta Code=diabate/os | |Beta Code=diabate/os | ||
|Definition=α, ον, < | |Definition=α, ον,<br><span class="bld">A</span> [[that must be crossed]] or [[passed through]], ποταμός X.''An.''2.4.6; [[νάπος]] ib.6.5.12.<br><span class="bld">II</span> διαβατέον [[one must cross]], Plb. 5.51.5, Plu.''Luc.''31, etc. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 10:50, 25 August 2023
English (LSJ)
α, ον,
A that must be crossed or passed through, ποταμός X.An.2.4.6; νάπος ib.6.5.12.
II διαβατέον one must cross, Plb. 5.51.5, Plu.Luc.31, etc.
Spanish (DGE)
-α, -ον
que ha de ser atravesado ποταμός X.An.2.4.6, τὸ νάπος X.An.6.5.12.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
qu'on peut traverser.
Étymologie: adj. verb. de διαβαίνω.
Russian (Dvoretsky)
διαβᾰτέος: [adj. verb. к διαβαίνω
1 переходимый, доступный для переправы (ποταμός Xen.);
2 проходимый (τὸ νάπος Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
διαβᾰτέος: -α, -ον, ῥηματ. ἐπίθ. ὃν ὀφείλει τις νὰ διαβῇ ἢ περάση, ποταμὸς Ξεν. Ἀν. 2. 4, 6· νάπος αὐτόθι 6. 5, 12.
Greek Monotonic
διαβᾰτέος: -α, -ον, ρημ. επίθ. του διαβαίνω, αυτός που πρέπει να περασθεί ή να γίνει διαβατός, σε Ξεν.
Middle Liddell
διαβᾰτέος, η, ον verb. adj. of διαβαίνω
that can be crossed or passed through, Xen.