δικτυουλκός: Difference between revisions
ῥᾴδιον φθείρειν φαρμακεύσεσιν ἢ ἀποτροπαῖς ἢ καὶ κλοπαῖς → easy to spoil by means of sorcery or diverting or theft
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diktyoulkos | |Transliteration C=diktyoulkos | ||
|Beta Code=diktuoulko/s | |Beta Code=diktuoulko/s | ||
|Definition= | |Definition=δικτυουλκόν,<br><span class="bld">A</span> [[drawing nets]], Poll.7.137.<br><span class="bld">II</span> Subst., [[fisher]], Iamb.''VP''8.36: [[Οἱ Δικτυουλκοί]] = [[The Net-Haulers]] title of play by [[Aeschylus]]. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[el que tira de la red]], [[pescador con red]] Porph.<i>VP</i> 25, Iambl.<i>VP</i> 36, Poll.7.137<br /><b class="num">•</b> | |dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[el que tira de la red]], [[pescador con red]] Porph.<i>VP</i> 25, Iambl.<i>VP</i> 36, Poll.7.137<br /><b class="num">•</b>[[Οἱ Δικτυουλκοί]] = [[Los que tiran de la red]]</i> tít. de un [[drama]] [[satírico]] de [[Esquilo]], Ael.<i>NA</i> 7.47, Poll.7.35, Hsch.θ 1024.<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> <i>de-ku-tu-wo-ḳọ</i> (??). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[pêcheur au filet]].<br />'''Étymologie:''' [[δίκτυον]], [[ἕλκω]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ὁ ([[ἕλκω]]), <i>[[Netzzieher]], [[Fischer]]</i>; Poll. 1.96; Iambl.; – οἱ δ., ein [[Stück]] des Aeschylus, das auch δικτυουργοί [[genannt]] wird, Ael. N. H. 7.47. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δικτυουλκός:''' ὁ [[тянущий невод]], [[рыбак]] Aesch. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δικτυουλκός''': -όν, ὁ σύρων δίκτυα, Πολυδ. Α΄, 98, Ἰάμβλ. ἐν Βίῳ Πυθ. σ. 78. ― Δικτυουλκοί, δρᾶμά τι τοῦ Αἰσχύλου, Αἰλιαν. π. Ζ. 7, 47. | |lstext='''δικτυουλκός''': -όν, ὁ σύρων δίκτυα, Πολυδ. Α΄, 98, Ἰάμβλ. ἐν Βίῳ Πυθ. σ. 78. ― Δικτυουλκοί, δρᾶμά τι τοῦ Αἰσχύλου, Αἰλιαν. π. Ζ. 7, 47. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[δικτυουλκός]], -όν (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που τραβάει τα δίχτυα<br /><b>2.</b> (<b>το αρσ. πληθ. ως ουσ.</b>) <i>οι Δικτυουλκοί</i><br />[[τίτλος]] δράματος του Αισχύλου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[δίκτυον]] <span style="color: red;">+</span> -<i>ουλκός</i> <span style="color: red;"><</span> [[ολκή]] ή [[ολκός]] ([[πρβλ]]. [[ιχθυουλκός]])]. | |mltxt=[[δικτυουλκός]], -όν (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που τραβάει τα δίχτυα<br /><b>2.</b> (<b>το αρσ. πληθ. ως ουσ.</b>) <i>οι Δικτυουλκοί</i><br />[[τίτλος]] δράματος του Αισχύλου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[δίκτυον]] <span style="color: red;">+</span> -<i>ουλκός</i> <span style="color: red;"><</span> [[ολκή]] ή [[ολκός]] ([[πρβλ]]. [[ιχθυουλκός]])]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:52, 25 August 2023
English (LSJ)
δικτυουλκόν,
A drawing nets, Poll.7.137.
II Subst., fisher, Iamb.VP8.36: Οἱ Δικτυουλκοί = The Net-Haulers title of play by Aeschylus.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
el que tira de la red, pescador con red Porph.VP 25, Iambl.VP 36, Poll.7.137
•Οἱ Δικτυουλκοί = Los que tiran de la red tít. de un drama satírico de Esquilo, Ael.NA 7.47, Poll.7.35, Hsch.θ 1024.
• Diccionario Micénico: de-ku-tu-wo-ḳọ (??).
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
pêcheur au filet.
Étymologie: δίκτυον, ἕλκω.
German (Pape)
ὁ (ἕλκω), Netzzieher, Fischer; Poll. 1.96; Iambl.; – οἱ δ., ein Stück des Aeschylus, das auch δικτυουργοί genannt wird, Ael. N. H. 7.47.
Russian (Dvoretsky)
δικτυουλκός: ὁ тянущий невод, рыбак Aesch.
Greek (Liddell-Scott)
δικτυουλκός: -όν, ὁ σύρων δίκτυα, Πολυδ. Α΄, 98, Ἰάμβλ. ἐν Βίῳ Πυθ. σ. 78. ― Δικτυουλκοί, δρᾶμά τι τοῦ Αἰσχύλου, Αἰλιαν. π. Ζ. 7, 47.
Greek Monolingual
δικτυουλκός, -όν (Α)
1. αυτός που τραβάει τα δίχτυα
2. (το αρσ. πληθ. ως ουσ.) οι Δικτυουλκοί
τίτλος δράματος του Αισχύλου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δίκτυον + -ουλκός < ολκή ή ολκός (πρβλ. ιχθυουλκός)].