ἐγχορεύω: Difference between revisions

From LSJ

κατ' ἐπιταγήν τοῦ αἰωνίου Θεοῦ → by command of the eternal God, by command of God eternal

Source
(6_3)
m (LSJ1 replacement)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egchoreyo
|Transliteration C=egchoreyo
|Beta Code=e)gxoreu/w
|Beta Code=e)gxoreu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dance in</b>, ἐν Ἰνδίᾳ Plu.2.332b: generally, <b class="b2">disport oneself, take pleasure in</b>, <b class="b3">παιδεύμασι</b>, etc., <span class="bibl">Ph.1.252</span>, al.; of birds, <b class="b2">sport in</b> the air, c. acc., Vett. Val.<span class="bibl">344.22</span> (s. v.l.).</span>
|Definition=[[dance in]], ἐν Ἰνδίᾳ Plu.2.332b: generally, [[disport oneself]], [[take pleasure in]], [[παιδεύμασι]], etc., Ph.1.252, al.; of birds, [[sport in]] the air, c. acc., Vett. Val.344.22 ([[si vera lectio|s. v.l.]]).
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[divertirse]] c. dat. instrum. παιδεύμασι Ph.1.252, τοῖς γράμμασι Serap.<i>Man</i>.36 (p.53).<br /><b class="num">2</b> [[festejar]], [[celebrar el triunfo]], [[exultar]] [[βούλομαι]] πάλιν ἐν Ἰνδίᾳ νικῶντας Ἕλληνας ἐγχορεῦσαι Plu.2.332b, τοῖς θαύμασιν ἐγχορεύων exultante en sus milagros</i> Procl.CP <i>Or</i>.M.65.831A.<br /><b class="num">3</b> [[danzar en círculo]] fig., del revoloteo en círculos de las bandadas de pájaros, Vett.Val.330.31.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0713.png Seite 713]] darin-, darauftanzen, Sp., wie Plut. de Alex. fort. 1, 10.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0713.png Seite 713]] darin-, darauftanzen, Sp., wie Plut. de Alex. fort. 1, 10.
}}
{{bailly
|btext=mener une danse <i>ou</i> un chœur dans, sur <i>ou</i> parmi, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[χορεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐγχορεύω:''' (где-л.) водить хороводы, плясать (ἐν Ἰνδίᾳ Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐγχορεύω''': [[χορεύω]] ἔν τινι τόπῳ, [[βούλομαι]] [[πάλιν]] ἐν Ἰνδίᾳ νικῶντας Ἕλληνας ἐγχορεῦσαι Πλούτ. 2. 332Β.
|lstext='''ἐγχορεύω''': [[χορεύω]] ἔν τινι τόπῳ, [[βούλομαι]] [[πάλιν]] ἐν Ἰνδίᾳ νικῶντας Ἕλληνας ἐγχορεῦσαι Πλούτ. 2. 332Β.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐγχορεύω]] (AM)<br /><b>1.</b> [[χορεύω]] σ' έναν [[τόπο]] ([[ἐγχορεύω]] ἐν Ἰνδίᾳ»)<br /><b>2.</b> ευχαριστιέμαι («[[ἐγχορεύω]] ἐν παιδεύμασιν»).
}}
}}

Latest revision as of 10:52, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγχορεύω Medium diacritics: ἐγχορεύω Low diacritics: εγχορεύω Capitals: ΕΓΧΟΡΕΥΩ
Transliteration A: enchoreúō Transliteration B: enchoreuō Transliteration C: egchoreyo Beta Code: e)gxoreu/w

English (LSJ)

dance in, ἐν Ἰνδίᾳ Plu.2.332b: generally, disport oneself, take pleasure in, παιδεύμασι, etc., Ph.1.252, al.; of birds, sport in the air, c. acc., Vett. Val.344.22 (s. v.l.).

Spanish (DGE)

1 divertirse c. dat. instrum. παιδεύμασι Ph.1.252, τοῖς γράμμασι Serap.Man.36 (p.53).
2 festejar, celebrar el triunfo, exultar βούλομαι πάλιν ἐν Ἰνδίᾳ νικῶντας Ἕλληνας ἐγχορεῦσαι Plu.2.332b, τοῖς θαύμασιν ἐγχορεύων exultante en sus milagros Procl.CP Or.M.65.831A.
3 danzar en círculo fig., del revoloteo en círculos de las bandadas de pájaros, Vett.Val.330.31.

German (Pape)

[Seite 713] darin-, darauftanzen, Sp., wie Plut. de Alex. fort. 1, 10.

French (Bailly abrégé)

mener une danse ou un chœur dans, sur ou parmi, τινι.
Étymologie: ἐν, χορεύω.

Russian (Dvoretsky)

ἐγχορεύω: (где-л.) водить хороводы, плясать (ἐν Ἰνδίᾳ Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐγχορεύω: χορεύω ἔν τινι τόπῳ, βούλομαι πάλιν ἐν Ἰνδίᾳ νικῶντας Ἕλληνας ἐγχορεῦσαι Πλούτ. 2. 332Β.

Greek Monolingual

ἐγχορεύω (AM)
1. χορεύω σ' έναν τόπο (ἐγχορεύω ἐν Ἰνδίᾳ»)
2. ευχαριστιέμαι («ἐγχορεύω ἐν παιδεύμασιν»).