ἀφεκτέον: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afekteon | |Transliteration C=afekteon | ||
|Beta Code=a)fekte/on | |Beta Code=a)fekte/on | ||
|Definition=(ἀπέχομαι) | |Definition=([[ἀπέχομαι]]) [[one must abstain from]], τινός [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.2.34; τροφῆς Porph.''Abst.''1.38, etc.; [[one must leave alone]], τινός Gal. 17(2).359: so in plural ἀφεκτ-τέα, Ar.''Lys.''124; cf. [[ἀποσχετέον]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[hay que abstenerse]] c. gen. de cosas y abstr. φιλημάτων X.<i>Smp</i>.4.26, τοῦ ὀρθῶς λέγειν X.<i>Mem</i>.1.2.34, cf. 2.6.1, 2, τῶν ἡδονῶν D.Chr.3.59, τῆς μουσικῆς Aristid.Quint.2.28, τροφῆς Porph.<i>Abst</i>.1.38<br /><b class="num">•</b>medic. [[hay que evitar]] τοῦ φλέγματος Gal.17(2).359<br /><b class="num">•</b>tb. en plu. ἀφεκτέα ... ἐστὶν ἡμῖν τοῦ πέους debemos abstenernos del pene</i> Ar.<i>Lys</i>.124. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0408.png Seite 408]] man muß sich enthalten, τινός Ar. Lys. 122; Xen. Mem. 1, 2, 84 u. A. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0408.png Seite 408]] man muß sich enthalten, τινός Ar. Lys. 122; Xen. Mem. 1, 2, 84 u. A. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀφεκτέον:''' adj. verb. к [[ἀπέχω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀφεκτέον''': ῥηματ. ἐπίθ. τοῦ ἀπέχομαι, πρέπει τις νὰ ἀπέχηταί τινος, δῆλον ὅτι [[ἀφεκτέον]] εἴη τοῦ ὀρθῶς λέγειν Ξεν. Ἀπομν. 1. 2, 34, κτλ.· οὕτω κατὰ πληθ. -τέα Ἀριστοφ. Λυσ. 124. Πρβλ. [[ἀποσχετέον]]. | |lstext='''ἀφεκτέον''': ῥηματ. ἐπίθ. τοῦ ἀπέχομαι, πρέπει τις νὰ ἀπέχηταί τινος, δῆλον ὅτι [[ἀφεκτέον]] εἴη τοῦ ὀρθῶς λέγειν Ξεν. Ἀπομν. 1. 2, 34, κτλ.· οὕτω κατὰ πληθ. -τέα Ἀριστοφ. Λυσ. 124. Πρβλ. [[ἀποσχετέον]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀφεκτέον:''' ρημ. επίθ. του <i>ἀπέχομαι</i>, πρέπει να απέχει [[κάποιος]] από [[κάτι]], <i>τινός</i>, σε Ξεν. | |lsmtext='''ἀφεκτέον:''' ρημ. επίθ. του <i>ἀπέχομαι</i>, πρέπει να απέχει [[κάποιος]] από [[κάτι]], <i>τινός</i>, σε Ξεν. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:53, 25 August 2023
English (LSJ)
(ἀπέχομαι) one must abstain from, τινός X.Mem.1.2.34; τροφῆς Porph.Abst.1.38, etc.; one must leave alone, τινός Gal. 17(2).359: so in plural ἀφεκτ-τέα, Ar.Lys.124; cf. ἀποσχετέον.
Spanish (DGE)
hay que abstenerse c. gen. de cosas y abstr. φιλημάτων X.Smp.4.26, τοῦ ὀρθῶς λέγειν X.Mem.1.2.34, cf. 2.6.1, 2, τῶν ἡδονῶν D.Chr.3.59, τῆς μουσικῆς Aristid.Quint.2.28, τροφῆς Porph.Abst.1.38
•medic. hay que evitar τοῦ φλέγματος Gal.17(2).359
•tb. en plu. ἀφεκτέα ... ἐστὶν ἡμῖν τοῦ πέους debemos abstenernos del pene Ar.Lys.124.
German (Pape)
[Seite 408] man muß sich enthalten, τινός Ar. Lys. 122; Xen. Mem. 1, 2, 84 u. A.
Russian (Dvoretsky)
ἀφεκτέον: adj. verb. к ἀπέχω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀφεκτέον: ῥηματ. ἐπίθ. τοῦ ἀπέχομαι, πρέπει τις νὰ ἀπέχηταί τινος, δῆλον ὅτι ἀφεκτέον εἴη τοῦ ὀρθῶς λέγειν Ξεν. Ἀπομν. 1. 2, 34, κτλ.· οὕτω κατὰ πληθ. -τέα Ἀριστοφ. Λυσ. 124. Πρβλ. ἀποσχετέον.
Greek Monotonic
ἀφεκτέον: ρημ. επίθ. του ἀπέχομαι, πρέπει να απέχει κάποιος από κάτι, τινός, σε Ξεν.