ἔγχυσις: Difference between revisions
Χρόνος δ' ἀμαυροῖ πάντα κεἰς λήθην ἄγει → Diesque celat omnia atque oblitterat → Die Zeit verdunkelt alles, gibt's dem Vergessen preis
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egchysis | |Transliteration C=egchysis | ||
|Beta Code=e)/gxusis | |Beta Code=e)/gxusis | ||
|Definition=εως, ἡ, ([[ἐγχέω]]) < | |Definition=-εως, ἡ, ([[ἐγχέω]])<br><span class="bld">A</span> [[pouring in]], Plu.2.38f, Hero ''Spir.''1.12.<br><span class="bld">II</span> [[pouring]] of [[wine]] [[into]] [[cask]]s, ''PPetr.''2p.136 (iii B.C.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 10:55, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, (ἐγχέω)
A pouring in, Plu.2.38f, Hero Spir.1.12.
II pouring of wine into casks, PPetr.2p.136 (iii B.C.).
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 trasiego de vino o mosto τοῦ γλεύκους PPetr.2.40b.7 (III a.C.), τῶν οἰνικῶν γενημάτων PLugd.Bat.20.66 (III a.C.)
•paso de un líquido ὃ (τρύπημα) μετὰ τὴν ἔγχυσιν ἀπεστεγνώσθω Hero Spir.1.12
•gener. vertido, acción de verter un líquido en un vaso ἵνα ἔ. ἀληθῶς, μὴ ἔκχυσις γένηται para que se produzca un vertido correcto, no un derramamiento Plu.2.38e.
2 dud. ἐγχυσ quizá trampilla o portillo en una acequia SB 12251.1 (VI d.C.).
German (Pape)
[Seite 714] ἡ, das Eingießen, Plut. de audit. 3.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
infusion, injection.
Étymologie: ἐγχέω.
Greek (Liddell-Scott)
ἔγχῠσις: -εως, ἡ, (ἐγχέω) τὸ ἐγχεῖν, χύνειν ἐντός, Πλούτ. 2. 38Ε.