ὀρνιθεία: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ornitheia
|Transliteration C=ornitheia
|Beta Code=o)rniqei/a
|Beta Code=o)rniqei/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[observation of the flight]] or [[cries of birds]] for divination, = Lat. [[auspicium]], <span class="bibl">Plb.6.26.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> = [[ὀρνιθευτική]], <span class="bibl">Poll.7.139</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[observation of the flight]] or [[cries of birds]] for divination, = Lat. [[auspicium]], Plb.6.26.4.<br><span class="bld">2</span> = [[ὀρνιθευτική]], Poll.7.139.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 10:56, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀρνῑθεία Medium diacritics: ὀρνιθεία Low diacritics: ορνιθεία Capitals: ΟΡΝΙΘΕΙΑ
Transliteration A: ornitheía Transliteration B: ornitheia Transliteration C: ornitheia Beta Code: o)rniqei/a

English (LSJ)

ἡ,
A observation of the flight or cries of birds for divination, = Lat. auspicium, Plb.6.26.4.
2 = ὀρνιθευτική, Poll.7.139.

German (Pape)

[Seite 383] ἡ, der Vogelsang. – Auch die Beobachtung des Fluges u. der Stimmen der Vögel, um daraus zu weissagen, Pol. 6, 26, 4 Plut. Lycurg. 18.

Russian (Dvoretsky)

ὀρνῑθεία:гадание по полету и крикам вещих птиц, птицегадание Polyb., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ὀρνῑθεία: ἡ, (ὀρνιθεύομαι) παρατήρησις, ἐπισκόπησις τῆς πτήσεως ἢ τῶν κραυγῶν τῶν πτηνῶν πρὸς μαντείαν, Πολύβ. 6. 26, 4.

Greek Monolingual

ὀρνιθεία, ἡ (Α) ορνιθεύομαι
1. παρατήρηση του πετάγματος ή της κραυγής τών πτηνών με σκοπό τη συναγωγή προβλέψεων για το μέλλον, ορνεοσκοπία
2. η τέχνη του κυνηγιού πτηνών.