ἁλίρρυτος: Difference between revisions

From LSJ

Λίαν φιλῶν σεαυτὸν οὐχ ἕξεις φίλον → Amans sui ipse nimis amicu'st nemini → Wer allzu sehr sich selbst liebt, findet keinen Freund

Menander, Monostichoi, 310
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=alirrytos
|Transliteration C=alirrytos
|Beta Code=a(li/rrutos
|Beta Code=a(li/rrutos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[washed by the sea]], AP12.55 (Artemo). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">ἁ. ἄλσος</b> <b class="b2">surging sea's</b> domain, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>868</span> (lyr.).</span>
|Definition=ἁλίρρυτον,<br><span class="bld">A</span> [[washed by the sea]], AP12.55 (Artemo).<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">ἁ. ἄλσος</b> [[surging sea's]] domain, A.''Supp.''868 (lyr.).
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''ἁλίρρῠτος''': -ον, ὁ καταρρεόμενος ὑπὸ τῆς θαλάσσης, Ἀνθ. Π. 12.55. II. ἁλ. [[ἄλσος]], αὐτὴ ἡ ἐγειρομένη [[θάλασσα]], Αἰσχύλ. Ἱκ. 868 (λυρ.).
|dgtxt=(ἁλίρρῠτος) -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[bañado por el mar]] αὐχὴν Δήλου <i>AP</i> 12.55 (Artemo), δι' ἁλίρρυτον [[ἄλσος]] por el undoso soto</i> (considerado el mar como τέμενος de Posidón), A.<i>Supp</i>.869.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui baigne de ses flots;<br /><b>2</b> baigné par la mer.<br />'''Étymologie:''' [[ἅλς]]¹, [[ῥέω]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[qui baigne de ses flots]];<br /><b>2</b> [[baigné par la mer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἅλς]]¹, [[ῥέω]].
}}
{{pape
|ptext=<i>[[meerumflossen]]</i>, αὐχὴν Δήλου Artem. 1 (XII.55); aber [[ἄλσος]] bei Aesch. <i>Suppl</i>. 848 das Meer [[selbst]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=(ἁλίρρῠτος) -ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[bañado por el mar]] αὐχὴν Δήλου <i>AP</i> 12.55 (Artemo), δι' ἁλίρρυτον [[ἄλσος]] por el undoso soto</i> (considerado el mar como τέμενος de Posidón), A.<i>Supp</i>.869.
|elrutext='''ἁλίρρῠτος:'''<br /><b class="num">1</b> [[обтекаемый морем]] (αὐχὴν Δήλου Anth.);<br /><b class="num">2</b> [[омывающий своими волнами]]: [[ἄλσος]] ἁλίρρυτον Aesch. морская пучина.
}}
{{ls
|lstext='''ἁλίρρῠτος''': -ον, ὁ καταρρεόμενος ὑπὸ τῆς θαλάσσης, Ἀνθ. Π. 12.55. II. ἁλ. [[ἄλσος]], αὐτὴ ἡ ἐγειρομένη [[θάλασσα]], Αἰσχύλ. Ἱκ. 868 (λυρ.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἁλίρρῠτος:''' -ον (ἅλς, [[ῥέω]]), αυτός που βρέχεται από τη [[θάλασσα]], σε Ανθ.
|lsmtext='''ἁλίρρῠτος:''' -ον (ἅλς, [[ῥέω]]), αυτός που βρέχεται από τη [[θάλασσα]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἁλίρρῠτος:'''<br /><b class="num">1)</b> обтекаемый морем (αὐχὴν Δήλου Anth.);<br /><b class="num">2)</b> омывающий своими волнами: [[ἄλσος]] ἁλίρρυτον Aesch. морская пучина.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[ἅλς, ῥέω]<br />washed by the sea, Anth.
|mdlsjtxt=[ἅλς, ῥέω]<br />washed by the sea, Anth.
}}
}}

Latest revision as of 10:57, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁλίρρῠτος Medium diacritics: ἁλίρρυτος Low diacritics: αλίρρυτος Capitals: ΑΛΙΡΡΥΤΟΣ
Transliteration A: halírrytos Transliteration B: halirrytos Transliteration C: alirrytos Beta Code: a(li/rrutos

English (LSJ)

ἁλίρρυτον,
A washed by the sea, AP12.55 (Artemo).
II ἁ. ἄλσος surging sea's domain, A.Supp.868 (lyr.).

Spanish (DGE)

(ἁλίρρῠτος) -ον
• Prosodia: [ᾰ-]
bañado por el mar αὐχὴν Δήλου AP 12.55 (Artemo), δι' ἁλίρρυτον ἄλσος por el undoso soto (considerado el mar como τέμενος de Posidón), A.Supp.869.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qui baigne de ses flots;
2 baigné par la mer.
Étymologie: ἅλς¹, ῥέω.

German (Pape)

meerumflossen, αὐχὴν Δήλου Artem. 1 (XII.55); aber ἄλσος bei Aesch. Suppl. 848 das Meer selbst.

Russian (Dvoretsky)

ἁλίρρῠτος:
1 обтекаемый морем (αὐχὴν Δήλου Anth.);
2 омывающий своими волнами: ἄλσος ἁλίρρυτον Aesch. морская пучина.

Greek (Liddell-Scott)

ἁλίρρῠτος: -ον, ὁ καταρρεόμενος ὑπὸ τῆς θαλάσσης, Ἀνθ. Π. 12.55. II. ἁλ. ἄλσος, αὐτὴ ἡ ἐγειρομένη θάλασσα, Αἰσχύλ. Ἱκ. 868 (λυρ.).

Greek Monolingual

ἁλίρρυτος, -ον (Α)
1. αυτός που περιρρέεται, που περιβρέχεται από τη θάλασσα
2. φρ. «ἁλίρρυτον ἄλσος», φουσκωμένη θάλασσα, ψηλά κύματα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἁλι- (< ἅλς) + ῥυτός (< ῥέω)].

Greek Monotonic

ἁλίρρῠτος: -ον (ἅλς, ῥέω), αυτός που βρέχεται από τη θάλασσα, σε Ανθ.

Middle Liddell

[ἅλς, ῥέω]
washed by the sea, Anth.