δολιεύομαι: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dolieyomai
|Transliteration C=dolieyomai
|Beta Code=dolieu/omai
|Beta Code=dolieu/omai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">deal treacherously</b>, Aq., Sm.<span class="title">Ge.</span>37.18. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">λόγος δεδολιευμένος</b> a [[sophism]], <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>2.229</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[deal treacherously]], Aq., Sm.''Ge.''37.18.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">λόγος δεδολιευμένος</b> a [[sophism]], S.E.''P.''2.229.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [act., Sch.Opp.<i>H</i>.1.312]<br /><b class="num">1</b> [[actuar dolosamente]], [[con engaños]] gener. de pers. δολιευομένων τῶν οἰκούντων αὐτήν actuando engañosamente sus habitantes</i> Origenes M.12.1475D, ἐστὶν ... δολιευόμενος ἐπὶ τῷ κακὸν ποιῆσαι Didym.<i>in Ps</i>.198.3, cf. 268.5, <i>Didasc.Patr</i>.129, Epiph.Const.<i>Haer</i>.59.7.2, πρῶτος ... ὁ Κάϊν ἐδολιεύσατο Ps.Caes.214.26, glos. a καπηλεύω Sch.A.<i>Th</i>.545l<br /><b class="num">•</b>de anim. δολιεύει γὰρ τῷ ἁλιεῖ la sepia, Sch.Opp.l.c.<br /><b class="num"></b>[[confabularse]] los hermanos de José para matarlo, Aq., Sm.<i>Ge</i>.37.18.<br /><b class="num">2</b> de argumentos, en perf. [[ser engañoso]] σόφισμα ... λόγον πιθανὸν καὶ δεδολιευμένον S.E.<i>P</i>.2.229.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0654.png Seite 654]] hinterlistig bandeln, LXX.; [[λόγος]] δεδολιευμένος, listige, verfängliche Rede, Sext. Emp. pyrrh. 2, 229.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0654.png Seite 654]] hinterlistig bandeln, LXX.; [[λόγος]] δεδολιευμένος, listige, verfängliche Rede, Sext. Emp. pyrrh. 2, 229.
}}
{{elru
|elrutext='''δολιεύομαι:''' [[поступать коварно]], [[хитрить]] ([[λόγος]] δεδολιευμένος σόφισμά ἐστιν Sext.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δολιεύομαι''': ἀποθ., δολίως φέρομαι, [[λόγος]] δεδολιευμένος, [[σόφισμα]], Σέξτ. Ἐμπ. ΙΙ. 2. 229.
|lstext='''δολιεύομαι''': ἀποθ., δολίως φέρομαι, [[λόγος]] δεδολιευμένος, [[σόφισμα]], Σέξτ. Ἐμπ. ΙΙ. 2. 229.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [act., Sch.Opp.<i>H</i>.1.312]<br /><b class="num">1</b> [[actuar dolosamente]], [[con engaños]] gener. de pers. δολιευομένων τῶν οἰκούντων αὐτήν actuando engañosamente sus habitantes</i> Origenes M.12.1475D, ἐστὶν ... δολιευόμενος ἐπὶ τῷ κακὸν ποιῆσαι Didym.<i>in Ps</i>.198.3, cf. 268.5, <i>Didasc.Patr</i>.129, Epiph.Const.<i>Haer</i>.59.7.2, πρῶτος ... ὁ Κάϊν ἐδολιεύσατο Ps.Caes.214.26, glos. a καπηλεύω Sch.A.<i>Th</i>.545l<br /><b class="num">•</b>de anim. δολιεύει γὰρ τῷ ἁλιεῖ la sepia, Sch.Opp.l.c.<br /><b class="num">•</b>[[confabularse]] los hermanos de José para matarlo, Aq., Sm.<i>Ge</i>.37.18.<br /><b class="num">2</b> de argumentos, en perf. [[ser engañoso]] σόφισμα ... λόγον πιθανὸν καὶ δεδολιευμένον S.E.<i>P</i>.2.229.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=(AM [[δολιεύομαι]])<br />φέρνομαι δόλια, με [[πανουργία]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[βλάπτω]] κάποιον με δόλο.
|mltxt=(AM [[δολιεύομαι]])<br />φέρνομαι δόλια, με [[πανουργία]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[βλάπτω]] κάποιον με δόλο.
}}
{{elru
|elrutext='''δολιεύομαι:''' поступать коварно, хитрить ([[λόγος]] δεδολιευμένος σόφισμά ἐστιν Sext.).
}}
}}

Latest revision as of 11:01, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δολῐεύομαι Medium diacritics: δολιεύομαι Low diacritics: δολιεύομαι Capitals: ΔΟΛΙΕΥΟΜΑΙ
Transliteration A: dolieúomai Transliteration B: dolieuomai Transliteration C: dolieyomai Beta Code: dolieu/omai

English (LSJ)

A deal treacherously, Aq., Sm.Ge.37.18.
2 λόγος δεδολιευμένος a sophism, S.E.P.2.229.

Spanish (DGE)

• Morfología: [act., Sch.Opp.H.1.312]
1 actuar dolosamente, con engaños gener. de pers. δολιευομένων τῶν οἰκούντων αὐτήν actuando engañosamente sus habitantes Origenes M.12.1475D, ἐστὶν ... δολιευόμενος ἐπὶ τῷ κακὸν ποιῆσαι Didym.in Ps.198.3, cf. 268.5, Didasc.Patr.129, Epiph.Const.Haer.59.7.2, πρῶτος ... ὁ Κάϊν ἐδολιεύσατο Ps.Caes.214.26, glos. a καπηλεύω Sch.A.Th.545l
de anim. δολιεύει γὰρ τῷ ἁλιεῖ la sepia, Sch.Opp.l.c.
confabularse los hermanos de José para matarlo, Aq., Sm.Ge.37.18.
2 de argumentos, en perf. ser engañoso σόφισμα ... λόγον πιθανὸν καὶ δεδολιευμένον S.E.P.2.229.

German (Pape)

[Seite 654] hinterlistig bandeln, LXX.; λόγος δεδολιευμένος, listige, verfängliche Rede, Sext. Emp. pyrrh. 2, 229.

Russian (Dvoretsky)

δολιεύομαι: поступать коварно, хитрить (λόγος δεδολιευμένος σόφισμά ἐστιν Sext.).

Greek (Liddell-Scott)

δολιεύομαι: ἀποθ., δολίως φέρομαι, λόγος δεδολιευμένος, σόφισμα, Σέξτ. Ἐμπ. ΙΙ. 2. 229.

Greek Monolingual

(AM δολιεύομαι)
φέρνομαι δόλια, με πανουργία
αρχ.
βλάπτω κάποιον με δόλο.