ἀγάρροος: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agarroos
|Transliteration C=agarroos
|Beta Code=a)ga/rroos
|Beta Code=a)ga/rroos
|Definition=ον, contr. ἀγάρρους, ουν, ([[ῥέω]] [[strong-flowing]], Ἑλλήσποντος <span class="bibl">Il.2.845</span>, <span class="bibl">12.30</span>; πόντος <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>34</span>; [[τίγρις]] <span class="title">AP</span>7.747 (Lib.), cf. <span class="bibl">Q.S. 10.174</span>.
|Definition=ἀγάρροον, contr. [[ἀγάρρους]], [[ἀγάρρουν]], ([[ῥέω]] [[strong-flowing]], Ἑλλήσποντος Il.2.845, 12.30; πόντος ''h.Cer.''34; [[τίγρις]] ''AP''7.747 (Lib.), cf. Q.S. 10.174.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> contr. -ρρους, -ουν<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[caudaloso]], [[de caudalosas corrientes]], [[impetuoso]], [[Ἑλλήσποντος]] <i>Il</i>.2.845, 12.30, Musae.208, πόντος <i>h.Cer</i>.34, Τίγρις <i>AP</i> 7.747 (Lib.), Νεῖλος Orph.<i>A</i>.45, cf. Q.S.10.174.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De ἀγα- q.u. y ῥόος.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> contr. [[ἀγάρρους]], [[ἀγάρρουν]]<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[caudaloso]], [[de caudalosas corrientes]], [[impetuoso]], [[Ἑλλήσποντος]] <i>Il</i>.2.845, 12.30, Musae.208, πόντος <i>h.Cer</i>.34, Τίγρις <i>AP</i> 7.747 (Lib.), Νεῖλος Orph.<i>A</i>.45, cf. Q.S.10.174.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De ἀγα- q.u. y ῥόος.
}}
{{bailly
|btext=οος, οον :<br />[[au cours abondant]] <i>ou</i> [[au cours impétueux]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄγαν]], [[ῥέω]].
}}
{{pape
|ptext=([[ἄγαν]] - [[ῥέω]]), <i>[[stark strömend]]</i>, [[Ἑλλήσποντος]] Hom. <i>Il</i>. 2.845, 12.30; [[Τίγρις]] <i>Anth</i>. Liban. (VII.747).
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγάρροος:''' стяж. [[ἀγάρρους]] 2 (ᾰγ) [[стремительно текущий]], [[бурливый]] ([[Ἑλλήσποντος]] Hom.; [[πόντος]] HH; [[Τίγρις]] Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγάρροος''': -ον, συνῃρ. -ρρους, ουν, = ([[ἄγαν]]. ῥέω) ὀ ἰσχυρῶς ῥέων. Ὁμηρ. ἐπίθ. τοῦ Ἑλλησπόντου, Ἰλ. Β, 845., Μ, 30.
|lstext='''ἀγάρροος''': -ον, συνῃρ. -ρρους, ουν, = ([[ἄγαν]]. ῥέω) ὀ ἰσχυρῶς ῥέων. Ὁμηρ. ἐπίθ. τοῦ Ἑλλησπόντου, Ἰλ. Β, 845., Μ, 30.
}}
{{bailly
|btext=οος, οον;<br /><i>c. att.</i> [[ἀγάρρους]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=([σ][[ῥέω]]): [[strong]]-[[flowing]], [[Ἑλλήσποντος]], Il. 2.845.
|auten=([σ][[ῥέω]]): [[strong-flowing]], [[Ἑλλήσποντος]], Il. 2.845.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀγάρροος:''' -ον, συνηρ. [[ἀγάρρους]], <i>-ουν</i> ([[ἄγαν]], [[ῥέω]]), αυτός που ρέει με [[ορμή]], αυτός που έχει γοργή ροή, σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ἀγάρροος:''' -ον, συνηρ. [[ἀγάρρους]], <i>-ουν</i> ([[ἄγαν]], [[ῥέω]]), αυτός που ρέει με [[ορμή]], αυτός που έχει γοργή ροή, σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγάρροος:''' стяж. [[ἀγάρρους]] 2 (ᾰγ) стремительно текущий, бурливый ([[Ἑλλήσποντος]] Hom.; [[πόντος]] HH; [[Τίγρις]] Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἄγαν]] ῥέω]<br />[[strong]]-[[flowing]], [[swift]]-[[flowing]], Il.
|mdlsjtxt=[[ἄγαν]] ῥέω]<br />[[strong]]-[[flowing]], [[swift]]-[[flowing]], Il.
}}
}}

Latest revision as of 11:01, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγάρροος Medium diacritics: ἀγάρροος Low diacritics: αγάρροος Capitals: ΑΓΑΡΡΟΟΣ
Transliteration A: agárroos Transliteration B: agarroos Transliteration C: agarroos Beta Code: a)ga/rroos

English (LSJ)

ἀγάρροον, contr. ἀγάρρους, ἀγάρρουν, (ῥέω strong-flowing, Ἑλλήσποντος Il.2.845, 12.30; πόντος h.Cer.34; τίγρις AP7.747 (Lib.), cf. Q.S. 10.174.

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): contr. ἀγάρρους, ἀγάρρουν
• Prosodia: [ᾰ-]
caudaloso, de caudalosas corrientes, impetuoso, Ἑλλήσποντος Il.2.845, 12.30, Musae.208, πόντος h.Cer.34, Τίγρις AP 7.747 (Lib.), Νεῖλος Orph.A.45, cf. Q.S.10.174.
• Etimología: De ἀγα- q.u. y ῥόος.

French (Bailly abrégé)

οος, οον :
au cours abondant ou au cours impétueux.
Étymologie: ἄγαν, ῥέω.

German (Pape)

(ἄγαν - ῥέω), stark strömend, Ἑλλήσποντος Hom. Il. 2.845, 12.30; Τίγρις Anth. Liban. (VII.747).

Russian (Dvoretsky)

ἀγάρροος: стяж. ἀγάρρους 2 (ᾰγ) стремительно текущий, бурливый (Ἑλλήσποντος Hom.; πόντος HH; Τίγρις Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀγάρροος: -ον, συνῃρ. -ρρους, ουν, = (ἄγαν. ῥέω) ὀ ἰσχυρῶς ῥέων. Ὁμηρ. ἐπίθ. τοῦ Ἑλλησπόντου, Ἰλ. Β, 845., Μ, 30.

English (Autenrieth)

([σ]ῥέω): strong-flowing, Ἑλλήσποντος, Il. 2.845.

Greek Monotonic

ἀγάρροος: -ον, συνηρ. ἀγάρρους, -ουν (ἄγαν, ῥέω), αυτός που ρέει με ορμή, αυτός που έχει γοργή ροή, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

ἄγαν ῥέω]
strong-flowing, swift-flowing, Il.