δύσσοος: Difference between revisions
Μέμνησο πλουτῶν τοὺς πένητας ὠφελεῖν → Memento dives facere pauperibus bene → Vergiss nicht, dass als Reicher du den Armen hilfst
(6_16) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dyssoos | |Transliteration C=dyssoos | ||
|Beta Code=du/ssoos | |Beta Code=du/ssoos | ||
|Definition= | |Definition=δύσσοον, [[hard to save]], [[ruined]], Theoc.3.24; <b class="b3">τὰ δ.</b> [[the rogues]], Id.4.45, cf. ''Riv. Indogr.''8.266 (Camarina, v B. C.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no tiene salvación]], [[desdichado]] hοίδε πάντες δύσσοοι y que todos sean desdichados</i> en una defixión <i>IGDS</i> 121.29 (Camarina V a.C.), ὤμοι [[ἐγών]], τί πάθω, τί ὁ δ. Theoc.3.24.<br /><b class="num">2</b> [[difícil de ahuyentar]] τὰ μοσχία Theoc.4.45. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0688.png Seite 688]] schwer zu retten, heillos, Theocr. 3, 24. 4, 44 u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0688.png Seite 688]] schwer zu retten, heillos, Theocr. 3, 24. 4, 44 u. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[difficile à sauver]], [[à préserver]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[σόος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δύσσοος''': -ον, δυσκόλως σῳζόμενος, «χαμένος», Λατ. perditus, Θεοκρ. 3. 24· τὰ δ. (μοσχία) = ἄθλια, χαμένα, [[αὐτόθι]] 4, 45. | |lstext='''δύσσοος''': -ον, δυσκόλως σῳζόμενος, «χαμένος», Λατ. perditus, Θεοκρ. 3. 24· τὰ δ. (μοσχία) = ἄθλια, χαμένα, [[αὐτόθι]] 4, 45. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[δύσσοος]], -ον (Α)<br />(υβριστικά) αυτός που [[είναι]] δύσκολο να σωθεί, ο [[χαμένος]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''δύσσοος:''' -ον, αυτός που δύσκολα διασώζεται, [[χαμένος]], κατεστραμμένος, σε Θεόκρ. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:09, 25 August 2023
English (LSJ)
δύσσοον, hard to save, ruined, Theoc.3.24; τὰ δ. the rogues, Id.4.45, cf. Riv. Indogr.8.266 (Camarina, v B. C.).
Spanish (DGE)
-ον
1 que no tiene salvación, desdichado hοίδε πάντες δύσσοοι y que todos sean desdichados en una defixión IGDS 121.29 (Camarina V a.C.), ὤμοι ἐγών, τί πάθω, τί ὁ δ. Theoc.3.24.
2 difícil de ahuyentar τὰ μοσχία Theoc.4.45.
German (Pape)
[Seite 688] schwer zu retten, heillos, Theocr. 3, 24. 4, 44 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
difficile à sauver, à préserver.
Étymologie: δυσ-, σόος.
Greek (Liddell-Scott)
δύσσοος: -ον, δυσκόλως σῳζόμενος, «χαμένος», Λατ. perditus, Θεοκρ. 3. 24· τὰ δ. (μοσχία) = ἄθλια, χαμένα, αὐτόθι 4, 45.
Greek Monolingual
δύσσοος, -ον (Α)
(υβριστικά) αυτός που είναι δύσκολο να σωθεί, ο χαμένος.
Greek Monotonic
δύσσοος: -ον, αυτός που δύσκολα διασώζεται, χαμένος, κατεστραμμένος, σε Θεόκρ.