πῖνον: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
(2b)
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pinon
|Transliteration C=pinon
|Beta Code=pi=non
|Beta Code=pi=non
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">liquor made from barley, beer</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>106</span>, cj. in <b class="b2">Atti della reale Accad. di Archeologia di Napoli</b> <span class="bibl">11.41</span> (Gortyn, iv B. C.).</span>
|Definition=τό, [[liquor made from barley]], [[beer]], Arist.''Fr.''106, cj. in Atti della reale Accad. di Archeologia di Napoli 11.41 (Gortyn, iv B. C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0617.png Seite 617]] τό, Gerstentrank, Bier, Arist. bei Ath. X, 447 a, s. [[βρῦτον]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0617.png Seite 617]] τό, Gerstentrank, Bier, Arist. bei Ath. X, 447 a, s. [[βρῦτον]].
}}
{{elru
|elrutext='''πῖνον:'''<br /><b class="num">I</b> эп. impf. к [[πίνω]].<br /><b class="num">II</b> τό ячменный напиток, пиво Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 19: Line 22:
|mltxt=τὸ, Α<br />[[είδος]] ποτού που παρασκευαζόταν από [[κριθή]], ο [[ζύθος]], η μπίρα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Πρόκειται πιθ. για δάνεια λ. που μετασχηματίστηκε στην Ελληνική [[κατά]] το [[μοντέλο]] του [[πίνω]].
|mltxt=τὸ, Α<br />[[είδος]] ποτού που παρασκευαζόταν από [[κριθή]], ο [[ζύθος]], η μπίρα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Πρόκειται πιθ. για δάνεια λ. που μετασχηματίστηκε στην Ελληνική [[κατά]] το [[μοντέλο]] του [[πίνω]].
}}
}}
{{elru
{{etym
|elrutext='''πῖνον:''' <b class="num">I</b> эп. impf. к [[πίνω]].<br /><b class="num">II</b> τό ячменный напиток, пиво Arst.
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[beer]] (Arist.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Prob. foreign word, perhaps adapted to [[πίνω]] (cf. Schwyzer 693 n. 8). -- May well be Pre-Greek.
}}
}}
{{etym
{{FriskDe
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[beer]] (Arist.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Prob. foreign word, perh. adapted to <b class="b3">πίνω</b> (cf. Schwyzer 693 n. 8). -- May well be Pre-Greek.
|ftr='''πῖνον''': {pĩnon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Bier]] (Arist.).<br />'''Etymology''': Wohl Fremdwort, nach [[πίνω]] umgeformt (vgl. Schwyzer 693 A. 8).<br />'''Page''' 2,540
}}
}}

Latest revision as of 11:10, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πῖνον Medium diacritics: πῖνον Low diacritics: πίνον Capitals: ΠΙΝΟΝ
Transliteration A: pînon Transliteration B: pinon Transliteration C: pinon Beta Code: pi=non

English (LSJ)

τό, liquor made from barley, beer, Arist.Fr.106, cj. in Atti della reale Accad. di Archeologia di Napoli 11.41 (Gortyn, iv B. C.).

German (Pape)

[Seite 617] τό, Gerstentrank, Bier, Arist. bei Ath. X, 447 a, s. βρῦτον.

Russian (Dvoretsky)

πῖνον:
I эп. impf. к πίνω.
II τό ячменный напиток, пиво Arst.

Greek (Liddell-Scott)

πῖνον: τό, ποτὸν παρασκευαζόμενον ἐκ κριθῆς, ζῦθος, Ἀριστ. Ἀποσπ. 101.

Greek Monolingual

τὸ, Α
είδος ποτού που παρασκευαζόταν από κριθή, ο ζύθος, η μπίρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται πιθ. για δάνεια λ. που μετασχηματίστηκε στην Ελληνική κατά το μοντέλο του πίνω.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: beer (Arist.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Prob. foreign word, perhaps adapted to πίνω (cf. Schwyzer 693 n. 8). -- May well be Pre-Greek.

Frisk Etymology German

πῖνον: {pĩnon}
Grammar: n.
Meaning: Bier (Arist.).
Etymology: Wohl Fremdwort, nach πίνω umgeformt (vgl. Schwyzer 693 A. 8).
Page 2,540