βησσίον: Difference between revisions

From LSJ

διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vission
|Transliteration C=vission
|Beta Code=bhssi/on
|Beta Code=bhssi/on
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cup]], PHolm.16.3, Hsch., prob. in <span class="title">PMag.Par.</span>1.750: βησίον <span class="bibl"><span class="title">Stud.Pal.</span>20.67</span> (ii/iii A. D.).</span>
|Definition=τό, [[cup]], PHolm.16.3, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], prob. in ''PMag.Par.''1.750: βησίον ''Stud.Pal.''20.67 (ii/iii A. D.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [chipr. neutr. plu. <i>pi-se-a</i> por βίσ(σ)εα <i>Nym.Kafizin</i> 148, 159, 173 (III a.C.), dat. βισ(σ)έοις <i>Nym.Kafizin</i> 136; frec acent. βήσ-]<br />[[recipiente]], [[vaso]] o [[copa]], <i>Nym.Kafizin</i> ll.cc., [[βάλε]] εἰς βησσίον <i>PHolm</i>.97, β. καλλάϊνον <i>PMag</i>.4.752, β. κασσιτερ(ινόν) <i>Stud.Pal</i>.20.67.4, 17 (II/III d.C.), cf. <i>PRoss.Georg</i>.2.41.42 (II d.C.) en <i>BL</i> 5.87, <i>PIFAO</i> 2.6.8 (rom.), <i>Pers</i>.25.12, Rab.<i>TosYom</i> 1.13, Hsch.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. en rel. c. βῆσσα q.u., pero cf. [[Βησᾶς]], [[Βῆσις]], [[βωσίον]].
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Morfología:</b> [chipr. neutr. plu. <i>pi-se-a</i> por βίσ(σ)εα <i>Nym.Kafizin</i> 148, 159, 173 (III a.C.), dat. βισ(σ)έοις <i>Nym.Kafizin</i> 136; frec acent. βήσ-]<br />[[recipiente]], [[vaso]] o [[copa]], <i>Nym.Kafizin</i> ll.cc., [[βάλε]] εἰς βησσίον <i>PHolm</i>.97, β. καλλάϊνον <i>PMag</i>.4.752, β. κασσιτερ(ινόν) <i>Stud.Pal</i>.20.67.4, 17 (II/III d.C.), cf. <i>PRoss.Georg</i>.2.41.42 (II d.C.) en <i>BL</i> 5.87, <i>PIFAO</i> 2.6.8 (rom.), <i>Pers</i>.25.12, Rab.<i>TosYom</i> 1.13, Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. en rel. c. βῆσσα q.u., pero cf. [[Βησᾶς]], [[Βῆσις]], [[βωσίον]].
}}
{{elmes
|esmgtx=τό graf. βησίον [[taza]] para introducir un escarabajo λαβὼν κάνθαρον ἡλιακὸν τὸν τὰς ιβʹ ἀκτῖνας ἔχοντα ποίησον εἰς βησίον καλλάϊνον βαθὺ ἐν ἁρπαγῇ τῆς σελήνης βληθῆναι <b class="b3">toma un escarabajo solar, el que tiene los doce rayos, y haz que caiga, en luna nueva, en una taza honda turquesa</b> P IV 752 λαβὼν τὸν κάνθαρον τρίψον μετὰ κατανάγκης βοτάνης καὶ βάλε εἰς βησίον ὑελοῦν <b class="b3">toma un escarabajo, tritúralo con planta de arveja y échalo en una taza de cristal</b> P VII 976
}}
}}

Latest revision as of 11:14, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βησσίον Medium diacritics: βησσίον Low diacritics: βησσίον Capitals: ΒΗΣΣΙΟΝ
Transliteration A: bēssíon Transliteration B: bēssion Transliteration C: vission Beta Code: bhssi/on

English (LSJ)

τό, cup, PHolm.16.3, Hsch., prob. in PMag.Par.1.750: βησίον Stud.Pal.20.67 (ii/iii A. D.).

Spanish (DGE)

-ου, τό
• Morfología: [chipr. neutr. plu. pi-se-a por βίσ(σ)εα Nym.Kafizin 148, 159, 173 (III a.C.), dat. βισ(σ)έοις Nym.Kafizin 136; frec acent. βήσ-]
recipiente, vaso o copa, Nym.Kafizin ll.cc., βάλε εἰς βησσίον PHolm.97, β. καλλάϊνον PMag.4.752, β. κασσιτερ(ινόν) Stud.Pal.20.67.4, 17 (II/III d.C.), cf. PRoss.Georg.2.41.42 (II d.C.) en BL 5.87, PIFAO 2.6.8 (rom.), Pers.25.12, Rab.TosYom 1.13, Hsch.
• Etimología: Prob. en rel. c. βῆσσα q.u., pero cf. Βησᾶς, Βῆσις, βωσίον.

Léxico de magia

τό graf. βησίον taza para introducir un escarabajo λαβὼν κάνθαρον ἡλιακὸν τὸν τὰς ιβʹ ἀκτῖνας ἔχοντα ποίησον εἰς βησίον καλλάϊνον βαθὺ ἐν ἁρπαγῇ τῆς σελήνης βληθῆναι toma un escarabajo solar, el que tiene los doce rayos, y haz que caiga, en luna nueva, en una taza honda turquesa P IV 752 λαβὼν τὸν κάνθαρον τρίψον μετὰ κατανάγκης βοτάνης καὶ βάλε εἰς βησίον ὑελοῦν toma un escarabajo, tritúralo con planta de arveja y échalo en una taza de cristal P VII 976