ὑπότρομος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions

Source
(44)
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypotromos
|Transliteration C=ypotromos
|Beta Code=u(po/tromos
|Beta Code=u(po/tromos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">quivering, shaking</b>, Plu.2.435b; <b class="b2">somewhat afraid</b> or <b class="b2">timid</b>, <span class="bibl">Aeschin.3.159</span>, <span class="bibl">Luc. <span class="title">DDeor.</span>19.1</span>, etc.</span>
|Definition=ὑπότρομον, [[quivering]], [[shaking]], Plu.2.435b; [[somewhat afraid]] or [[timid]], Aeschin.3.159, Luc. ''DDeor.''19.1, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1237.png Seite 1237]] ein wenig zitternd, furchtsam; Aesch. 3, 159; Luc. D. D. 19, 1.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1237.png Seite 1237]] ein wenig zitternd, furchtsam; Aesch. 3, 159; Luc. D. D. 19, 1.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[un peu tremblant]], [[peureux]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[τρέμω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπότρομος:''' [[несколько испугавшийся]], [[оробевший]], [[робкий]] Aeschin., Plut., Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπότρομος''': -ον, [[περιδεής]], [[περίφοβος]], τρέμων πως ἐκ φόβου, ἢ [[ἁπλῶς]] ὁ τρέμων ὀλίγον, Αἰσχίν. 76. 18, Πλούτ. 2. 435Β, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 19. 1. ― Ἐν. Ἀριστοφ. Ἀχ. 683 τό: τονθορύζοντες ὁ Σχολ. ἑρμηνεύει: «ὑπότρομοι τὰ χείλη κινοῦντες», ἐν δὲ Καλλ. Ὕμν. εἰς Δῆλον 79 τὸ ὑποδινηθεῖσα ὁ Σχολ. ἑρμηνεύει: «[[ὑπότρομος]] γενόμενη».
|lstext='''ὑπότρομος''': -ον, [[περιδεής]], [[περίφοβος]], τρέμων πως ἐκ φόβου, ἢ [[ἁπλῶς]] ὁ τρέμων ὀλίγον, Αἰσχίν. 76. 18, Πλούτ. 2. 435Β, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 19. 1. ― Ἐν. Ἀριστοφ. Ἀχ. 683 τό: τονθορύζοντες ὁ Σχολ. ἑρμηνεύει: «ὑπότρομοι τὰ χείλη κινοῦντες», ἐν δὲ Καλλ. Ὕμν. εἰς Δῆλον 79 τὸ ὑποδινηθεῖσα ὁ Σχολ. ἑρμηνεύει: «[[ὑπότρομος]] γενόμενη».
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ος, ον :<br />un peu tremblant, peureux.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[τρέμω]].
|mltxt=-ον, Α<br /><b>1.</b> αυτός που σιγοτρέμει («εἰ μὴ τὸ ἱερεῖον ὅλον ἐξ [[ἄκρων]] σφυρῶν ὑπότρομον γένηται», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> αυτός που σιγοτρέμει από φόβο («ἐπισείουσα τὸν λόφον ἐκπλήττει με καὶ [[ὑπότρομος]] [[γίγνομαι]]», <b>Λουκιαν.</b>)<br /><b>3.</b> [[δειλός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[τρόμος]] (<b>πρβλ.</b> [[ἔντρομος]])].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ὑπότρομος:''' -ον, κάπως φοβισμένος ή [[δειλός]], [[φοβιτσιάρης]], σε Αισχίν., Λουκ.
}}
}}
{{grml
{{mdlsj
|mltxt=-ον, Α<br /><b>1.</b> αυτός που σιγοτρέμει («εἰ μὴ τὸ ἱερεῑον ὅλον ἐξ [[ἄκρων]] σφυρῶν ὑπότρομον γένηται», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> αυτός που σιγοτρέμει από φόβο («ἐπισείουσα τὸν λόφον ἐκπλήττει με καὶ [[ὑπότρομος]] [[γίγνομαι]]», <b>Λουκιαν.</b>)<br /><b>3.</b> [[δειλός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[τρόμος]] (<b>πρβλ.</b> [[ἔντρομος]])].
|mdlsjtxt=[[ὑπότρομος]], ον,<br />[[somewhat]] [[afraid]] or [[timid]], Aeschin., Luc.
}}
}}

Latest revision as of 11:15, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπότρομος Medium diacritics: ὑπότρομος Low diacritics: υπότρομος Capitals: ΥΠΟΤΡΟΜΟΣ
Transliteration A: hypótromos Transliteration B: hypotromos Transliteration C: ypotromos Beta Code: u(po/tromos

English (LSJ)

ὑπότρομον, quivering, shaking, Plu.2.435b; somewhat afraid or timid, Aeschin.3.159, Luc. DDeor.19.1, etc.

German (Pape)

[Seite 1237] ein wenig zitternd, furchtsam; Aesch. 3, 159; Luc. D. D. 19, 1.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
un peu tremblant, peureux.
Étymologie: ὑπό, τρέμω.

Russian (Dvoretsky)

ὑπότρομος: несколько испугавшийся, оробевший, робкий Aeschin., Plut., Luc.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπότρομος: -ον, περιδεής, περίφοβος, τρέμων πως ἐκ φόβου, ἢ ἁπλῶς ὁ τρέμων ὀλίγον, Αἰσχίν. 76. 18, Πλούτ. 2. 435Β, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 19. 1. ― Ἐν. Ἀριστοφ. Ἀχ. 683 τό: τονθορύζοντες ὁ Σχολ. ἑρμηνεύει: «ὑπότρομοι τὰ χείλη κινοῦντες», ἐν δὲ Καλλ. Ὕμν. εἰς Δῆλον 79 τὸ ὑποδινηθεῖσα ὁ Σχολ. ἑρμηνεύει: «ὑπότρομος γενόμενη».

Greek Monolingual

-ον, Α
1. αυτός που σιγοτρέμει («εἰ μὴ τὸ ἱερεῖον ὅλον ἐξ ἄκρων σφυρῶν ὑπότρομον γένηται», Πλούτ.)
2. αυτός που σιγοτρέμει από φόβο («ἐπισείουσα τὸν λόφον ἐκπλήττει με καὶ ὑπότρομος γίγνομαι», Λουκιαν.)
3. δειλός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + τρόμος (πρβλ. ἔντρομος)].

Greek Monotonic

ὑπότρομος: -ον, κάπως φοβισμένος ή δειλός, φοβιτσιάρης, σε Αισχίν., Λουκ.

Middle Liddell

ὑπότρομος, ον,
somewhat afraid or timid, Aeschin., Luc.