θηητήρ: Difference between revisions
Κύριε, βοήθησον τὸν δοῦλον σου Νῖλον κτλ. → Lord, help your slave Nilos ... (mosaic inscription from 4th-cent. church in the Negev)
(2b) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thiitir | |Transliteration C=thiitir | ||
|Beta Code=qhhth/r | |Beta Code=qhhth/r | ||
|Definition= | |Definition=θηητῆρος, ὁ, Ion. for [[θεατής]], [[one who gazes at]], [[an admirer]], θ. τόξων Od.21.397; ἀκρασίης Perict. ap. Stob.4.28.19. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1206.png Seite 1206]] ῆρος, ὁ, ep. = [[θεατής]], Hom. τόξων, Od. 21, 397, Beschauer u. Kenner, Schol. [[θαυμαστικός]], [[ἔμπειρος]]. Auch Perict. Stob. fl. 85, 19. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1206.png Seite 1206]] ῆρος, ὁ, ep. = [[θεατής]], Hom. τόξων, Od. 21, 397, Beschauer u. Kenner, Schol. [[θαυμαστικός]], [[ἔμπειρος]]. Auch Perict. Stob. fl. 85, 19. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />qui regarde avec admiration, gén..<br />'''Étymologie:''' [[θηέομαι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θηητήρ:''' ῆρος ὁ [[любитель]], [[знаток]] (τόξων Hom.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θηητήρ''': ῆρος, ὁ, Ἰων. ἀντὶ [[θεατής]], ὁ θεώμενος, θαυμάζων, θ. τόξων Ὀδ. Φ. 397· ἀκρασίης Περικτιόνη παρὰ Στοβ. 488. 7. | |lstext='''θηητήρ''': ῆρος, ὁ, Ἰων. ἀντὶ [[θεατής]], ὁ θεώμενος, θαυμάζων, θ. τόξων Ὀδ. Φ. 397· ἀκρασίης Περικτιόνη παρὰ Στοβ. 488. 7. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''θηητήρ:''' -ῆρος, ὁ, Ιων. αντί [[θεατής]], αυτός που παρατηρεί προσεκτικά, αυτός που ατενίζει, [[θαυμαστής]], σε Ομήρ. Οδ. | |lsmtext='''θηητήρ:''' -ῆρος, ὁ, Ιων. αντί [[θεατής]], αυτός που παρατηρεί προσεκτικά, αυτός που ατενίζει, [[θαυμαστής]], σε Ομήρ. Οδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[θηητήρ]], ῆρος, [ionic for [[θεατής]],]<br />one who gazes at, an [[admirer]], Od. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:16, 25 August 2023
English (LSJ)
θηητῆρος, ὁ, Ion. for θεατής, one who gazes at, an admirer, θ. τόξων Od.21.397; ἀκρασίης Perict. ap. Stob.4.28.19.
German (Pape)
[Seite 1206] ῆρος, ὁ, ep. = θεατής, Hom. τόξων, Od. 21, 397, Beschauer u. Kenner, Schol. θαυμαστικός, ἔμπειρος. Auch Perict. Stob. fl. 85, 19.
French (Bailly abrégé)
ῆρος (ὁ) :
qui regarde avec admiration, gén..
Étymologie: θηέομαι.
Russian (Dvoretsky)
θηητήρ: ῆρος ὁ любитель, знаток (τόξων Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
θηητήρ: ῆρος, ὁ, Ἰων. ἀντὶ θεατής, ὁ θεώμενος, θαυμάζων, θ. τόξων Ὀδ. Φ. 397· ἀκρασίης Περικτιόνη παρὰ Στοβ. 488. 7.
English (Autenrieth)
(θηέομαι): beholder, i. e. fancier; τόξων, Od. 21.397†.
Greek Monolingual
θηητήρ, -ος ὁ (Α) θηέομαι
αυτός που βλέπει με θαυμασμό κάτι («θηητὴρ τόξων»).
Greek Monotonic
θηητήρ: -ῆρος, ὁ, Ιων. αντί θεατής, αυτός που παρατηρεί προσεκτικά, αυτός που ατενίζει, θαυμαστής, σε Ομήρ. Οδ.
Middle Liddell
θηητήρ, ῆρος, [ionic for θεατής,]
one who gazes at, an admirer, Od.