ῥαββί: Difference between revisions

From LSJ

τῷ οὖν τόξῳ ὄνομα βίος, ἔργον δὲ θάνατος → the bow is called life, but its work is death (Heraclitus)

Source
(4)
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ravvi
|Transliteration C=ravvi
|Beta Code=r(abbi/
|Beta Code=r(abbi/
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">O my Master</b>, Hebr. word in <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>23.7</span>, al.; also ῥαββονί or ῥαββουνί, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>10.51</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>20.16</span>.</span>
|Definition=[[o my Master]], Hebr. word in ''Ev.Matt.''23.7, al.; also [[ῥαββονί]] or [[ῥαββουνί]], ''Ev.Marc.''10.51, ''Ev.Jo.''20.16.
}}
{{elru
|elrutext='''ῥαββί:''' и [[ῥαββουνί]] ὁ indecl. (евр.) (мой) [[учитель]] NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 17: Line 20:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ο / [[ῥαββί]], ΝΜΑ, και [[ραβί]] Ν, και ῥαββίς και ῥαββονί και ῥαββουνί Α<br />([[κυρίως]] στην Καινή Διαθήκη)<br /><b>1.</b> [[τίτλος]] που αποδίδεται από τους Εβραίους στους επίσημους ερμηνευτές του Νόμου και της Γραφής, [[μέγας]] [[διδάσκαλος]] του Μωσαϊκού Νόμου<br /><b>2.</b> (στους ευαγγελιστές Ματθαίο, Μάρκο και Ιωάννη) [[προσφώνηση]] του Ιησού Χριστού από τους μαθητές του («μή τι ἐγώ εἰμι [[ῥαββί]]», ΚΔ).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> εβρ. <i>rabb</i> «[[δάσκαλος]]»].
|mltxt=ο / [[ῥαββί]], ΝΜΑ, και [[ραβί]] Ν, και [[ῥαββίς]] και [[ῥαββονί]] και [[ῥαββουνί]] Α<br />([[κυρίως]] στην Καινή Διαθήκη)<br /><b>1.</b> [[τίτλος]] που αποδίδεται από τους Εβραίους στους επίσημους ερμηνευτές του Νόμου και της Γραφής, [[μέγας]] [[διδάσκαλος]] του Μωσαϊκού Νόμου<br /><b>2.</b> (στους ευαγγελιστές Ματθαίο, Μάρκο και Ιωάννη) [[προσφώνηση]] του Ιησού Χριστού από τους μαθητές του («μή τι ἐγώ εἰμι [[ῥαββί]]», ΚΔ).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> εβρ. <i>rabb</i> «[[δάσκαλος]]»].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ῥαββί:''' ῥαββονί, ῥαββουνί, ω διδάσκαλέ μου, Εβρ. λέξεις, σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ῥαββί:''' ῥαββονί, ῥαββουνί, ω διδάσκαλέ μου, Εβρ. λέξεις, σε Καινή Διαθήκη
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ῥαββί:''' и ῥαββουνί ὁ indecl. (евр.) (мой) учитель NT.
|mdlsjtxt=o my [[master]], Hebr. words in NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':?abb⋯ 拉比<br />'''詞類次數''':名詞(17)<br />'''原文字根''':我的 許多(廣博)<br />'''字義溯源''':我的師傅,拉比(希伯來文音譯,意:夫子);源自希伯來文([[רַב]]&#x200E; / [[צִידֹון רַבָּה]]&#x200E;)=眾多),而 ([[רַב]]&#x200E; / [[צִידֹון רַבָּה]]&#x200E;)出自([[רָבַב]]&#x200E;)=投擲,增多)。拉比,在起初原是學生對老師極尊敬的稱呼;到新約時候,卻演變為很普通的稱呼<br />'''出現次數''':總共(17);太(5);可(4);約(8)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 拉比(17) 太23:7; 太23:7; 太23:8; 太26:25; 太26:49; 可9:5; 可11:21; 可14:45; 可14:45; 約1:38; 約1:49; 約3:2; 約3:26; 約4:31; 約6:25; 約9:2; 約11:8
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=[[rabbi]], « maître »
}}
{{trml
|trtx====[[rabbi]]===
Albanian: rabin; Arabic: حَاخَام‎, حَبْر‎, رَابِي‎; Tunisian Arabic: ربّي‎; Aramaic: רִבִּי‎; Armenian: րաբբի; Asturian: rabín; Azerbaijani: ravvin, xaxam; Belarusian: рабі́н, рабін; Bengali: রব্বি; Bulgarian: равин; Catalan: rabí; Chinese Mandarin: 拉比; Czech: rabín; Danish: rabbiner; Dutch: [[rabbijn]]; Esperanto: rabeno, rabenino; Estonian: rabi; Finnish: rabbiini, rabbi; French: [[rabbin]]; Galician: rabino; Georgian: რაბინი; German: [[Rabbiner]], [[Rabbinerin]]; Gothic: 𐍂𐌰𐌱𐌱𐌰𐌿𐌽𐌴𐌹; Greek: [[ραββίνος]], [[ραβίνος]]; Ancient Greek: [[ῥαββί]], [[ῥαββονί]], [[ῥαββουνί]]; Hebrew: רַב‎, רַבִּי‎; Hindi: रबी; Hungarian: rabbi; Icelandic: rabbíni; Ido: rabino; Indonesian: rabi, rabbi; Interlingua: rabbi; Irish: raibí; Italian: [[rabbino]], [[rabbina]]; Japanese: ラビ; Kazakh: раввин; Korean: 랍비; Kyrgyz: раввин; Ladino Hebrew: חכם‎; Roman: haham; Latin: [[rabbi]]; Latvian: rabīns; Lishana Deni: מעלם‎, חאכם‎; Lithuanian: rabinas; Macedonian: рабин; Malay: rabai; Maltese: rabbi; Norwegian Bokmål: rabbiner; Nynorsk: rabbin, rabbinar; Persian: خاخام‎, ربی‎; Polish: rabin; Portuguese: [[rabino]]; Romanian: rabin; Russian: [[раввин]], [[рабби]], [[ребе]]; Serbo-Croatian Cyrillic: ра̀бӣн; Roman: ràbīn; Slovak: rabín; Slovene: rabin; Spanish: [[rabino]]; Swedish: rabbin; Tagalog: rabi, rabino; Tajik: хохом; Thai: รับบี; Turkish: haham, rabbi; Ukrainian: рабин, равин, рабі, ребе; Urdu: ربی‎; Uzbek: ravvin; Vilamovian: raobin; Welsh: rabi; Yiddish: רבי
}}
}}

Latest revision as of 11:17, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥαββί Medium diacritics: ῥαββί Low diacritics: ραββί Capitals: ΡΑΒΒΙ
Transliteration A: rhabbí Transliteration B: rhabbi Transliteration C: ravvi Beta Code: r(abbi/

English (LSJ)

o my Master, Hebr. word in Ev.Matt.23.7, al.; also ῥαββονί or ῥαββουνί, Ev.Marc.10.51, Ev.Jo.20.16.

Russian (Dvoretsky)

ῥαββί: и ῥαββουνί ὁ indecl. (евр.) (мой) учитель NT.

Greek (Liddell-Scott)

ῥαββί: ῥαββονί, ῥαββουνί, = ὦ διδάσκαλέ μου, Ἑβραϊκαὶ λέξεις ἐν τῇ Καιν. Διαθ.

English (Strong)

of Hebrew origin (רָב with pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title of honor: Master, Rabbi.

Greek Monolingual

ο / ῥαββί, ΝΜΑ, και ραβί Ν, και ῥαββίς και ῥαββονί και ῥαββουνί Α
(κυρίως στην Καινή Διαθήκη)
1. τίτλος που αποδίδεται από τους Εβραίους στους επίσημους ερμηνευτές του Νόμου και της Γραφής, μέγας διδάσκαλος του Μωσαϊκού Νόμου
2. (στους ευαγγελιστές Ματθαίο, Μάρκο και Ιωάννη) προσφώνηση του Ιησού Χριστού από τους μαθητές του («μή τι ἐγώ εἰμι ῥαββί», ΚΔ).
[ΕΤΥΜΟΛ. < εβρ. rabb «δάσκαλος»].

Greek Monotonic

ῥαββί: ῥαββονί, ῥαββουνί, ω διδάσκαλέ μου, Εβρ. λέξεις, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

o my master, Hebr. words in NTest.

Chinese

原文音譯:?abb⋯ 拉比
詞類次數:名詞(17)
原文字根:我的 許多(廣博)
字義溯源:我的師傅,拉比(希伯來文音譯,意:夫子);源自希伯來文(רַב‎ / צִידֹון רַבָּה‎)=眾多),而 (רַב‎ / צִידֹון רַבָּה‎)出自(רָבַב‎)=投擲,增多)。拉比,在起初原是學生對老師極尊敬的稱呼;到新約時候,卻演變為很普通的稱呼
出現次數:總共(17);太(5);可(4);約(8)
譯字彙編
1) 拉比(17) 太23:7; 太23:7; 太23:8; 太26:25; 太26:49; 可9:5; 可11:21; 可14:45; 可14:45; 約1:38; 約1:49; 約3:2; 約3:26; 約4:31; 約6:25; 約9:2; 約11:8

French (New Testament)

rabbi, « maître »

Translations

rabbi

Albanian: rabin; Arabic: حَاخَام‎, حَبْر‎, رَابِي‎; Tunisian Arabic: ربّي‎; Aramaic: רִבִּי‎; Armenian: րաբբի; Asturian: rabín; Azerbaijani: ravvin, xaxam; Belarusian: рабі́н, рабін; Bengali: রব্বি; Bulgarian: равин; Catalan: rabí; Chinese Mandarin: 拉比; Czech: rabín; Danish: rabbiner; Dutch: rabbijn; Esperanto: rabeno, rabenino; Estonian: rabi; Finnish: rabbiini, rabbi; French: rabbin; Galician: rabino; Georgian: რაბინი; German: Rabbiner, Rabbinerin; Gothic: 𐍂𐌰𐌱𐌱𐌰𐌿𐌽𐌴𐌹; Greek: ραββίνος, ραβίνος; Ancient Greek: ῥαββί, ῥαββονί, ῥαββουνί; Hebrew: רַב‎, רַבִּי‎; Hindi: रबी; Hungarian: rabbi; Icelandic: rabbíni; Ido: rabino; Indonesian: rabi, rabbi; Interlingua: rabbi; Irish: raibí; Italian: rabbino, rabbina; Japanese: ラビ; Kazakh: раввин; Korean: 랍비; Kyrgyz: раввин; Ladino Hebrew: חכם‎; Roman: haham; Latin: rabbi; Latvian: rabīns; Lishana Deni: מעלם‎, חאכם‎; Lithuanian: rabinas; Macedonian: рабин; Malay: rabai; Maltese: rabbi; Norwegian Bokmål: rabbiner; Nynorsk: rabbin, rabbinar; Persian: خاخام‎, ربی‎; Polish: rabin; Portuguese: rabino; Romanian: rabin; Russian: раввин, рабби, ребе; Serbo-Croatian Cyrillic: ра̀бӣн; Roman: ràbīn; Slovak: rabín; Slovene: rabin; Spanish: rabino; Swedish: rabbin; Tagalog: rabi, rabino; Tajik: хохом; Thai: รับบี; Turkish: haham, rabbi; Ukrainian: рабин, равин, рабі, ребе; Urdu: ربی‎; Uzbek: ravvin; Vilamovian: raobin; Welsh: rabi; Yiddish: רבי