ὄδυρμα: Difference between revisions
From LSJ
Κακὸν φέρουσι καρπὸν οἱ κακοὶ φίλοι → Malo ex amico fructus oritur pessimus → Ertrag, den schlechte Freunde bringen, der ist schlecht
(1ba) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=odyrma | |Transliteration C=odyrma | ||
|Beta Code=o)/durma | |Beta Code=o)/durma | ||
|Definition=ατος, τό, | |Definition=-ατος, τό, [[complaint]], [[wailing]], mostly in plural, A.''Ch.''508, S. ''Tr.''50, etc.: in sg., E.''Tr.''1226. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0295.png Seite 295]] τό, die Klage, Wehklage; ὑπὲρ σοῦ τοιάδ' ἔστ' ὀδύρματα, Aesch. Ch. 501; πανδάκρυτ' ὀδύρματα γοωμένη, Soph. Trach. 50; Eur. oft. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0295.png Seite 295]] τό, die Klage, Wehklage; ὑπὲρ σοῦ τοιάδ' ἔστ' ὀδύρματα, Aesch. Ch. 501; πανδάκρυτ' ὀδύρματα γοωμένη, Soph. Trach. 50; Eur. oft. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br />[[plainte]], [[lamentation]].<br />'''Étymologie:''' [[ὀδύρομαι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὄδυρμα:''' ατος τό Trag. (преимущ. pl.) = [[ὀδυρμός]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὄδυρμα''': τό, [[ὀδυρμός]], [[θρῆνος]], Τραγ., κατὰ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ πληθ., Αἰσχύλ. Χο. 508, Σοφ. Τρ. 50, κτλ.· ἐν τῷ ἑνικ., Εὐρ. Τρῳ. 1227. | |lstext='''ὄδυρμα''': τό, [[ὀδυρμός]], [[θρῆνος]], Τραγ., κατὰ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ πληθ., Αἰσχύλ. Χο. 508, Σοφ. Τρ. 50, κτλ.· ἐν τῷ ἑνικ., Εὐρ. Τρῳ. 1227. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὄδυρμα:''' -ατος, τό, [[παράπονο]], [[θρηνωδία]], στους Τραγ. | |lsmtext='''ὄδυρμα:''' -ατος, τό, [[παράπονο]], [[θρηνωδία]], στους Τραγ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ὄδυρμα]], ατος, τό, [from [[ὀδύρομαι]]<br />a [[complaint]], [[wailing]], Trag. | |mdlsjtxt=[[ὄδυρμα]], ατος, τό, [from [[ὀδύρομαι]]<br />a [[complaint]], [[wailing]], Trag. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:22, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό, complaint, wailing, mostly in plural, A.Ch.508, S. Tr.50, etc.: in sg., E.Tr.1226.
German (Pape)
[Seite 295] τό, die Klage, Wehklage; ὑπὲρ σοῦ τοιάδ' ἔστ' ὀδύρματα, Aesch. Ch. 501; πανδάκρυτ' ὀδύρματα γοωμένη, Soph. Trach. 50; Eur. oft.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
plainte, lamentation.
Étymologie: ὀδύρομαι.
Russian (Dvoretsky)
ὄδυρμα: ατος τό Trag. (преимущ. pl.) = ὀδυρμός.
Greek (Liddell-Scott)
ὄδυρμα: τό, ὀδυρμός, θρῆνος, Τραγ., κατὰ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ πληθ., Αἰσχύλ. Χο. 508, Σοφ. Τρ. 50, κτλ.· ἐν τῷ ἑνικ., Εὐρ. Τρῳ. 1227.
Greek Monotonic
ὄδυρμα: -ατος, τό, παράπονο, θρηνωδία, στους Τραγ.