ἐλεόν: Difference between revisions
οἶνος τῷ φρονεῖν ἐπισκοτεῖ → wine clouds one's mind, wine clouds one's judgement
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eleon | |Transliteration C=eleon | ||
|Beta Code=e)leo/n | |Beta Code=e)leo/n | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> Adv. [[piteously]], Hes.''Op.''205: Comp. -ώτερον [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<span class="bld">1</span><i>adv.</i><br />misérablement.<br />'''Étymologie:''' [[ἔλεος]].<br /><span class="bld">2</span>οῦ (τό) :<br /><i>c.</i> [[ἔλεος]]. | |btext=<span class="bld">1</span><i>adv.</i><br />[[misérablement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἔλεος]].<br /><span class="bld">2</span>οῦ (τό) :<br /><i>c.</i> [[ἔλεος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐλεόν:'''<br /><b class="num">I</b> [[ἔλεος]] I] adv. жалобно, жалостно (μύρεσθαι Hes.).<br /><b class="num">II</b> τό Arph. = [[ἐλεός]] I. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐλεόν:''' επίρρ., όπως το <i>ἐλεεινόν</i>, ελεεινά, άθλια, σε Ησίοδ. | |lsmtext='''ἐλεόν:''' επίρρ., όπως το <i>ἐλεεινόν</i>, ελεεινά, άθλια, σε Ησίοδ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |
Latest revision as of 11:24, 25 August 2023
English (LSJ)
A Adv. piteously, Hes.Op.205: Comp. -ώτερον Hsch.
Spanish (DGE)
• Morfología: [compar. ἐλεώτερον Hsch.]
adv. lastimeramente μύρετο Hes.Op.205, cf. Hsch.l.c. < ἐλεόν ἑλεόπολις > ἐλεόν, -οῦ, τό
tabla de despiece, trinchero Ar.Eq.152, 169, Ath.171b, Poll.6.90, cf. 1 ἐλεός.
German (Pape)
[Seite 795] τό, = Folgdm, Ar. Equ. 152. 169; VLL. adv., = ἐλεεινόν, jämmerlich, Hes. O. 207.
French (Bailly abrégé)
1adv.
misérablement.
Étymologie: ἔλεος.
2οῦ (τό) :
c. ἔλεος.
Russian (Dvoretsky)
ἐλεόν:
I ἔλεος I] adv. жалобно, жалостно (μύρεσθαι Hes.).
II τό Arph. = ἐλεός I.
Greek (Liddell-Scott)
ἐλεόν: ἐπίρρ. ὡς τὸ ἐλεεινόν, οἰκτρῶς, «θλιβερά», μόνον ἐν Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 205.
Greek Monolingual
(I)
ἐλεόν (Α)
επίρρ. κατά τρόπο ελεεινό.
(II)
ἐλεόν, το (Α)
ο ελεός.
Greek Monotonic
ἐλεόν: επίρρ., όπως το ἐλεεινόν, ελεεινά, άθλια, σε Ησίοδ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: table for the roasted meat; ἐλεο-δύτης cook with Delian sacifices (Ath. 4, 173a: διὰ τὸ τοῖς ἐλεοῖς ὑποδύεσθαι διακονοῦντες ἐν ταῖς θοίναις).
Other forms: (Ι 215, ξ 432 ἐλεοῖσιν, Ar. Eq. 152, 169 τοὑλεόν)
Derivatives: ἐλέατρος seneschal, steward (pap. IIIa), εἰλέατρος (Pamphil. in Ath. 4, 171b, metr. lengthening?), or -τρός with oxytonon as in δαιτρός a. o.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Technical word without etymology. On the formation cf. κολεόν, στελεόν, θυρεός a. o. (Chantr. Form. 51), on the meaning Kuiper Glotta 21, 272ff.
Middle Liddell
[adverb like ἐλεεινόν,]
piteously, Hes.
Frisk Etymology German
ἐλεόν: {eleón}
Forms: (Ι 215, ξ 432 ἐλεοῖσιν, Ar. Eq. 152, 169 τοὐλεόν)
Grammar: n.
Meaning: Tisch auf dem das gebratene Fleisch zerlegt wird; ἐλεοδύτης Koch bei den delischen Opferfesten (Ath. 4, 173a: διὰ τὸ τοῖς ἐλεοῖς ὑποδύεσθαι διακονοῦντες ἐν ταῖς θοίναις).
Derivative: Davon ἐλέατρος Trugseß, Steward (Pap. IIIa), εἰλέατρος (Pamphil. bei Ath. 4, 171b, metr. Dehnung?), eher -τρός mit Oxytonierung wie δαιτρός u. a.
Etymology: Technisches Wort ohne Etymologie. Zur Bildung vgl. κολεόν, στελεόν, θυρεός u. a. (Chantraine Formation 51), zur Bedeutung Kuiper Glotta 21, 272ff.
Page 1,489