βουκολιάζομαι: Difference between revisions
From LSJ
Δούλου γὰρ οὐδὲν χεῖρον οὐδὲ τοῦ καλοῦ → Res nulla servo peior est, etiam bono → Ein Sklave ist das schlechteste, selbst wenn er gut
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=voukoliazomai | |Transliteration C=voukoliazomai | ||
|Beta Code=boukolia/zomai | |Beta Code=boukolia/zomai | ||
|Definition=βουκολ-ιάσδομαι, fut. | |Definition=βουκολ-ιάσδομαι, fut. -αξεῦμαι:—[[sing]] or [[write pastorals]], Theoc.5.44, al., Mosch.3.120. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> eol. βουκολιάσδ-<br /><b class="num">• Morfología:</b> [dór. poét. pres. imperat. 2<sup>a</sup> sg. βουκολιάζεο Theoc.9.1, βουκολιάζευ Theoc.9.5, Mosch.3.120, eol. βουκολιάσδευ Theoc.5.60; act. impf. βουκολίασδον Bio <i>Fr</i>.10.5; dór. fut. 2<sup>a</sup> sg. βουκολιαξῇ Theoc.5.60]<br />[[cantar composiciones pastoriles]] Theoc.7.36, ll.cc., Mosch.l.c., Bio l.c. | |dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> eol. βουκολιάσδ-<br /><b class="num">• Morfología:</b> [dór. poét. pres. imperat. 2<sup>a</sup> sg. βουκολιάζεο Theoc.9.1, βουκολιάζευ Theoc.9.5, Mosch.3.120, eol. βουκολιάσδευ Theoc.5.60; act. impf. βουκολίασδον Bio <i>Fr</i>.10.5; dór. fut. 2<sup>a</sup> sg. βουκολιαξῇ Theoc.5.60]<br />[[cantar composiciones pastoriles]] Theoc.7.36, ll.cc., Mosch.l.c., Bio [[l.c.]] | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''βουκολιάζομαι:''' дор. v. l. βωκολιάσδομαι петь или сочинять пастушеские песни Theocr. | |elrutext='''βουκολιάζομαι:''' дор. [[varia lectio|v.l.]] βωκολιάσδομαι петь или сочинять пастушеские песни Theocr. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[βουκόλος]]<br />Dep. to [[sing]] or [[write]] pastorals, Theocr. | |mdlsjtxt=[[βουκόλος]]<br />Dep. to [[sing]] or [[write]] pastorals, Theocr. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:28, 25 August 2023
English (LSJ)
βουκολ-ιάσδομαι, fut. -αξεῦμαι:—sing or write pastorals, Theoc.5.44, al., Mosch.3.120.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): eol. βουκολιάσδ-
• Morfología: [dór. poét. pres. imperat. 2a sg. βουκολιάζεο Theoc.9.1, βουκολιάζευ Theoc.9.5, Mosch.3.120, eol. βουκολιάσδευ Theoc.5.60; act. impf. βουκολίασδον Bio Fr.10.5; dór. fut. 2a sg. βουκολιαξῇ Theoc.5.60]
cantar composiciones pastoriles Theoc.7.36, ll.cc., Mosch.l.c., Bio l.c.
Greek Monotonic
βουκολιάζομαι: Δωρ. βωκ-, Δωρ. μέλ. βωκολιαζοῦμαι, αποθ. (βουκόλος), ψάλλω ή συνθέτω βουκολικά άσματα, σε Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
βουκολιάζομαι: дор. v.l. βωκολιάσδομαι петь или сочинять пастушеские песни Theocr.