περιαγνίζω: Difference between revisions
ἡ γὰρ σιωπὴ μαρτυρεῖ τὸ μὴ θέλειν → silence is evidence of unwillingness (Menander)
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=periagnizo | |Transliteration C=periagnizo | ||
|Beta Code=periagni/zw | |Beta Code=periagni/zw | ||
|Definition=[[purify all round]], τὰ ἱερὰ ὕδατι | |Definition=[[purify all round]], τὰ ἱερὰ ὕδατι D.H.7.72, cf. Plu.2.974c; δᾳδίοις τινά Luc.''Nec.''7, etc. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0567.png Seite 567]] ringsum abwaschen oder reinigen; ὕδατι, D. Hal. 7, 72; Plut. de sol. anim. 20; δᾳδί, Luc. Necyom. 7. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0567.png Seite 567]] ringsum abwaschen oder reinigen; ὕδατι, D. Hal. 7, 72; Plut. de sol. anim. 20; δᾳδί, Luc. Necyom. 7. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[purifier tout autour]].<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[ἁγνίζω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=περι-αγνίζω een reinigingsritueel uitvoeren, rondom reinigen. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''περιαγνίζω:''' [[очищать кругом]], [[обмывать]] Plut., Luc. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''περιαγνίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[εξαγνίζω]] τα πάντα [[ολόγυρα]] μου, σε Λουκ. | |lsmtext='''περιαγνίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[εξαγνίζω]] τα πάντα [[ολόγυρα]] μου, σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''περιαγνίζω''': ἐξαγνίζω ὁλόγυρα, τὰ ἱερὰ καθαρῷ περιαγνίσαντες ὕδατι Διον. Ἁλ. 7. 92, πρβλ. Πλούτ. 2. 974C· περιήγνισε δᾳδίοις καὶ σκίλλῃ Λουκ. Νεκυομ. 7, κτλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[purify]] all [[round]], Luc. | |mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[purify]] all [[round]], Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:30, 25 August 2023
English (LSJ)
purify all round, τὰ ἱερὰ ὕδατι D.H.7.72, cf. Plu.2.974c; δᾳδίοις τινά Luc.Nec.7, etc.
German (Pape)
[Seite 567] ringsum abwaschen oder reinigen; ὕδατι, D. Hal. 7, 72; Plut. de sol. anim. 20; δᾳδί, Luc. Necyom. 7.
French (Bailly abrégé)
purifier tout autour.
Étymologie: περί, ἁγνίζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περι-αγνίζω een reinigingsritueel uitvoeren, rondom reinigen.
Russian (Dvoretsky)
περιαγνίζω: очищать кругом, обмывать Plut., Luc.
Greek Monolingual
Α
καθαρίζω κάτι ολόγυρα για εξαγνισμό («τὰ ἱερὰ καθαρῷ περιαγνίσαντες ὕδατι», Διον. Αλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + ἀγνίζω «καθαρίζω»].
Greek Monotonic
περιαγνίζω: μέλ. -σω, εξαγνίζω τα πάντα ολόγυρα μου, σε Λουκ.
Greek (Liddell-Scott)
περιαγνίζω: ἐξαγνίζω ὁλόγυρα, τὰ ἱερὰ καθαρῷ περιαγνίσαντες ὕδατι Διον. Ἁλ. 7. 92, πρβλ. Πλούτ. 2. 974C· περιήγνισε δᾳδίοις καὶ σκίλλῃ Λουκ. Νεκυομ. 7, κτλ.