ἕλκημα: Difference between revisions
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=elkima | |Transliteration C=elkima | ||
|Beta Code=e(/lkhma | |Beta Code=e(/lkhma | ||
|Definition=ατος, τό, | |Definition=-ατος, τό, [[that which is torn in pieces]], [[prey]], <b class="b3">κυνῶν ἕλκημα</b> E.''HF''568. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό [[presa]] κυνῶν ἕ. E.<i>HF</i> 568. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0798.png Seite 798]] τό, das Fortgeschleppte, die Beute, Eur. Herc. Fur. 568. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0798.png Seite 798]] τό, das Fortgeschleppte, die Beute, Eur. Herc. Fur. 568. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br />[[ce qu'on traîne]], [[proie livrée en pâture]].<br />'''Étymologie:''' [[ἑλκέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἕλκημα:''' ατος τό захваченная добыча: ῥῖψαί τι κυνῶν ἕ. Eur. бросить что-л. на съедение собакам. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἕλκημα''': τό, τὸ χρησιμεῦον πρὸς σπαραγμόν, = [[ἑλώριον]], [[σπάραγμα]], κυνῶν [[ἕλκημα]] Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 568. | |lstext='''ἕλκημα''': τό, τὸ χρησιμεῦον πρὸς σπαραγμόν, = [[ἑλώριον]], [[σπάραγμα]], κυνῶν [[ἕλκημα]] Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 568. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἕλκημα:''' -ατος, τό ([[ἑλκέω]]), αυτό που είναι σχισμένο σε κομμάτια, [[λεία]], [[σπάραγμα]], [[βορά]], σε Ευρ. | |lsmtext='''ἕλκημα:''' -ατος, τό ([[ἑλκέω]]), αυτό που είναι σχισμένο σε κομμάτια, [[λεία]], [[σπάραγμα]], [[βορά]], σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 11:30, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό, that which is torn in pieces, prey, κυνῶν ἕλκημα E.HF568.
Spanish (DGE)
-ματος, τό presa κυνῶν ἕ. E.HF 568.
German (Pape)
[Seite 798] τό, das Fortgeschleppte, die Beute, Eur. Herc. Fur. 568.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
ce qu'on traîne, proie livrée en pâture.
Étymologie: ἑλκέω.
Russian (Dvoretsky)
ἕλκημα: ατος τό захваченная добыча: ῥῖψαί τι κυνῶν ἕ. Eur. бросить что-л. на съедение собакам.
Greek (Liddell-Scott)
ἕλκημα: τό, τὸ χρησιμεῦον πρὸς σπαραγμόν, = ἑλώριον, σπάραγμα, κυνῶν ἕλκημα Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 568.
Greek Monolingual
ἕλκημα, το (Α)
φρ. «κυνῶν ἕλκημα» — αυτό που θα σύρουν και θα κατασπαράξουν τα σκυλιά.
Greek Monotonic
ἕλκημα: -ατος, τό (ἑλκέω), αυτό που είναι σχισμένο σε κομμάτια, λεία, σπάραγμα, βορά, σε Ευρ.
Middle Liddell
ἕλκημα, ατος, τό, ἑλκέω
that which is torn in pieces, a prey, Eur.