ἐκκαλαμάομαι: Difference between revisions
From LSJ
Ὅτι οὐδὲν ἧττον τὰ αὐτὰ ποιήσουσι, κἂν σὺ διαρραγῇς → You may break your heart, but men will still go on as before
m (Text replacement - "Étymologie:''' ἐκ," to "Étymologie:''' ἐκ,") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekkalamaomai | |Transliteration C=ekkalamaomai | ||
|Beta Code=e)kkalama/omai | |Beta Code=e)kkalama/omai | ||
|Definition=[[pull out]] with a [[καλάμη]], [[fish out]]: hence metaph., [[wheedle out]], | |Definition=[[pull out]] with a [[καλάμη]], [[fish out]]: hence metaph., [[wheedle out]], Ar.''V.''609. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 11:31, 25 August 2023
English (LSJ)
pull out with a καλάμη, fish out: hence metaph., wheedle out, Ar.V.609.
Spanish (DGE)
(ἐκκᾰλᾰμάομαι)
pescar con caña, cóm. fig. pescar, sacar τῇ γλώττῃ <τὸ> τριώβολον Ar.V.609.
German (Pape)
[Seite 761] med., mit der Angel herausholen, übertr., Ar. Vesp. 609.
French (Bailly abrégé)
-ῶμαι;
pêcher (comme) à la ligne.
Étymologie: ἐκ, κάλαμος.
Russian (Dvoretsky)
ἐκκᾰλᾰμάομαι: досл. выуживать, шутл. ловить (τὸ τριώβολον τῇ γλώττῃ Arph.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκκᾰλᾰμάομαι: ἀποθ., ἀπὸ τῶν διὰ καλάμου τοὺς ἰχθῦς ἀγρευόντων, ἁλιεύω, ψαρεύω, Ἀριστοφ. Σφ. 609.
Greek Monotonic
ἐκκᾰλᾰμάομαι: (κάλαμος II. 2), αποθ., ψαρεύω με ψαροκάλαμο, σε Αριστοφ.