ἀγαλλίς: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπ' ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ἄνθρωπος → man will not live by bread alone (Matthew 4:4, Luke 4:4)

Source
(1000)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agallis
|Transliteration C=agallis
|Beta Code=a)galli/s
|Beta Code=a)galli/s
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dwarf iris, Iris attica</b>, h.Cer.7,426:—also ἀγαλλιάς, ἡ, Nic.<span class="title">Fr.</span>74.31.</span>
|Definition=-ίδος, ἡ, [[dwarf iris]], [[Iris attica]], h.Cer.7,426:—also [[ἀγαλλιάς]], ἡ, Nic.''Fr.''74.31.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ίδος, ἡ <br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />bot., una [[flor]] sin [[identificar]] de la [[familia]] de las iridáceas, semejante al [[lirio]] o el [[gladiolo]], tal vez [[Iris attica]] Boiss. et Heldr. <i>h.Cer</i>.7, 426, Hsch.α 260, cf. ἀγαλλιάς.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Tal vez de *<i>ghel</i>- ‘[[amarillo]]’ a través del [[tracio]], cf. gr. [[χόλος]], y sentido por etim. popular como emparentado c. [[ἀγάλλω]], si es que no se trata simplemente de un deriv. de ese mismo verbo.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0007.png Seite 7]] ίδος, ἡ, eine Irisart, neben [[ὑάκινθος]] genannt, Hymn. Cer. 426, wie in Nicand. frg. bei Ath. XV, 683 e. Vgl. [[ἀναγαλλίς]].
}}
{{bailly
|btext=ίδος (ἡ) :<br />iris nain, <i>plante</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG rattaché à ἀγάλλομαι par l'étym. pop.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγαλλίς:''' ίδος (ᾰγ) ἡ бот. предполож. ирис HH.
}}
{{ls
|lstext='''ἀγαλλίς''': -ίδος, ἡ, βολβῶδες φυτὸν τοῦ γένους τοῦ ὑακίνθου· ξιφοειδὲς [[κρίνον]]· ὕμ. Ὁμ. εἰς Δήμ. 7, 426· πρβλ. Alb. Ἡσύχ. 1, σ. 30.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀγαλλίς:''' -[[ίδος]], ἡ, βολβώδες [[φυτό]] της οικογένειας των υακινθοειδών, σε Ομηρ. Ύμν.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.; also m. H.<br />Meaning: dwarf iris, Iris attica (hDem.) On Nic. fr 74, 31 s. DELG.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: No etymology. <b class="b3">ἀγαλλίς ὑάκινθος</b>, <b class="b3">η θρυαλλὶς</b>, <b class="b3">η ἁναγαλλίς</b>. André, Lex., [[anagallis]]; Strömberg, Pflanz. 78.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=the [[iris]] or [[flag]], Hhymn.
}}
}}

Latest revision as of 11:32, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγαλλίς Medium diacritics: ἀγαλλίς Low diacritics: αγαλλίς Capitals: ΑΓΑΛΛΙΣ
Transliteration A: agallís Transliteration B: agallis Transliteration C: agallis Beta Code: a)galli/s

English (LSJ)

-ίδος, ἡ, dwarf iris, Iris attica, h.Cer.7,426:—also ἀγαλλιάς, ἡ, Nic.Fr.74.31.

Spanish (DGE)

-ίδος, ἡ
• Prosodia: [ᾰ-]
bot., una flor sin identificar de la familia de las iridáceas, semejante al lirio o el gladiolo, tal vez Iris attica Boiss. et Heldr. h.Cer.7, 426, Hsch.α 260, cf. ἀγαλλιάς.
• Etimología: Tal vez de *ghel- ‘amarillo’ a través del tracio, cf. gr. χόλος, y sentido por etim. popular como emparentado c. ἀγάλλω, si es que no se trata simplemente de un deriv. de ese mismo verbo.

German (Pape)

[Seite 7] ίδος, ἡ, eine Irisart, neben ὑάκινθος genannt, Hymn. Cer. 426, wie in Nicand. frg. bei Ath. XV, 683 e. Vgl. ἀναγαλλίς.

French (Bailly abrégé)

ίδος (ἡ) :
iris nain, plante.
Étymologie: DELG rattaché à ἀγάλλομαι par l'étym. pop.

Russian (Dvoretsky)

ἀγαλλίς: ίδος (ᾰγ) ἡ бот. предполож. ирис HH.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγαλλίς: -ίδος, ἡ, βολβῶδες φυτὸν τοῦ γένους τοῦ ὑακίνθου· ξιφοειδὲς κρίνον· ὕμ. Ὁμ. εἰς Δήμ. 7, 426· πρβλ. Alb. Ἡσύχ. 1, σ. 30.

Greek Monotonic

ἀγαλλίς: -ίδος, ἡ, βολβώδες φυτό της οικογένειας των υακινθοειδών, σε Ομηρ. Ύμν.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.; also m. H.
Meaning: dwarf iris, Iris attica (hDem.) On Nic. fr 74, 31 s. DELG.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: No etymology. ἀγαλλίς ὑάκινθος, η θρυαλλὶς, η ἁναγαλλίς. André, Lex., anagallis; Strömberg, Pflanz. 78.

Middle Liddell

the iris or flag, Hhymn.