ἀτάρβακτος: Difference between revisions

From LSJ

ὁ δὲ πείσεται εἰς ἀγαθόν περ → he will obey you to his profit, he will obey you for his own good end

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atarvaktos
|Transliteration C=atarvaktos
|Beta Code=a)ta/rbaktos
|Beta Code=a)ta/rbaktos
|Definition=ον, [[unaffrighted]], γνώμα <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.84</span>; γυνά <span class="bibl">B.5.139</span>; cf. [[ἀτάρμυκτος]].
|Definition=ἀτάρβακτον, [[unaffrighted]], γνώμα Pi.''P.''4.84; γυνά B.5.139; cf. [[ἀτάρμυκτος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que no tiembla]], [[intrépido]], [[firme]] γυνά B.5.139, [[γνώμα]] Pi.<i>P</i>.4.84.<br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[τάρβος]], [[ταρβέω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 17:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ᾰτάρβακτος, -ον</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[intrepid]], [[dauntless]] γνώμας ἀταρβάκτοιο (P. 4.84)
|sltr=<b>ᾰτάρβακτος, -ον</b> [[intrepid]], [[dauntless]] γνώμας ἀταρβάκτοιο (P. 4.84)
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que no tiembla]], [[intrépido]], [[firme]] γυνά B.5.139, [[γνώμα]] Pi.<i>P</i>.4.84.<br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[τάρβος]], [[ταρβέω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Latest revision as of 11:38, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτάρβακτος Medium diacritics: ἀτάρβακτος Low diacritics: ατάρβακτος Capitals: ΑΤΑΡΒΑΚΤΟΣ
Transliteration A: atárbaktos Transliteration B: atarbaktos Transliteration C: atarvaktos Beta Code: a)ta/rbaktos

English (LSJ)

ἀτάρβακτον, unaffrighted, γνώμα Pi.P.4.84; γυνά B.5.139; cf. ἀτάρμυκτος.

Spanish (DGE)

-ον
que no tiembla, intrépido, firme γυνά B.5.139, γνώμα Pi.P.4.84.
• Etimología: v. τάρβος, ταρβέω.

German (Pape)

[Seite 383] γνώμη Pind. P. 4, 84, furchtlos, seit Böckh im Text. Vgl. ἀτάρμυκτος.

English (Slater)

ᾰτάρβακτος, -ον intrepid, dauntless γνώμας ἀταρβάκτοιο (P. 4.84)

Greek Monolingual

ἀτάρβακτος, -ον (Α)
ατρόμητος, αφόβητος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < α- στερ. + ταρβώ (-έω) «φοβάμαι, τρομάζω». Ο σχηματισμός του τ. ατάρβακτος πιθ. αναλογικά προς το ατάρμυκτος ].

Russian (Dvoretsky)

ἀτάρβακτος: Pind. = ἀτάρβητος.

Frisk Etymological English

See also: τάρβος

Frisk Etymology German

ἀτάρβακτος: {atárbaktos}
Meaning: unerschrocken (Pi., B.).
Etymology: Privatives Verbaladjektiv von einem unbelegten *ταρβάσσω oder *ταρβάζω, zu τάρβος, ταρβέω (s. d.), sofern nicht einfach eine expressive Umbildung von ἀταρβής, ἀτάρβητος. — Vgl. ἀτάρμυκτος (Euph., Nik.) von ταρμύσσω erschrecken (Lyk.), s. d.
Page 1,176