ὡρεῖον: Difference between revisions

From LSJ

Νόμιζε κοινὰ πάντα δυστυχήματα → Commune cuivis crede, quod cuiquam accidit → Geh davon aus, dass jedes Unglück jedem droht

Menander, Monostichoi, 369
(13)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oreion
|Transliteration C=oreion
|Beta Code=w(rei=on
|Beta Code=w(rei=on
|Definition=τό, = Lat. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">horreum</b>, EM697.32, <span class="title">Gp.</span>2.28 tit.</span>
|Definition=τό, [[storehouse]], [[barn]], [[granary]], Lat. [[horreum]], EM697.32, ''Gp.''2.28 tit.
}}
{{ls
|lstext='''ὠρεῖον''': τό, ([[ὠρεύω]]) [[οἴκημα]] φυλάκων, [[φυλακεῖον]], [[φρούριον]], Ἐπιγραφ. Κρητ. ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 2554. 195· ἴδε Böckh σ. 408. ΙΙ. παρὰ τοῖς μεταγενεστέροις, = τῷ Λατ. horreum, Achmes, Ὀνειρ. 272, Ἐτυμ. Μέγ. 197, 32, κτλ.· [[ὡσαύτως]], ὥριον, Γεωπον. 2. 28· ― [[ἐντεῦθεν]] (ἐκ τῆς σημ. ΙΙ), ὡρειάρειος, ὁ, Λατ. horrearisu, [[φύλαξ]] σιτοβολίου, Βυζ.· ἴδε Δουκάγγ.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1414.png Seite 1414]] τό, Ort, wo reife Sommerfrüchte aufbewahrt werden, Scheuer, horreum, findet sich auch [[ὥῤῥειον]] u. [[ὥριον]] geschrieben, erst sehr Sp.
}}
{{grml
|mltxt=<b>(I)</b><br />και [[ὤριον]] και ὤρεον τὸ, ΜΑ<br />(<b>κρητ. τ.</b>) [[φρούριο]], οὐρεῖον («ἐν τῷ ὠρέῳ Μιλίῳ», ΨΚωδ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Κρητ. τ. του [[οὐρεῖον]] «[[φρούριο]]»].<br /><b>(II)</b><br />και ὡρρεῖον, τὸ, ΜΑ<br /><b>βλ.</b> [[ορρείον]].
}}
}}

Latest revision as of 11:38, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὡρεῖον Medium diacritics: ὡρεῖον Low diacritics: ωρείον Capitals: ΩΡΕΙΟΝ
Transliteration A: hōreîon Transliteration B: hōreion Transliteration C: oreion Beta Code: w(rei=on

English (LSJ)

τό, storehouse, barn, granary, Lat. horreum, EM697.32, Gp.2.28 tit.

Greek (Liddell-Scott)

ὠρεῖον: τό, (ὠρεύω) οἴκημα φυλάκων, φυλακεῖον, φρούριον, Ἐπιγραφ. Κρητ. ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 2554. 195· ἴδε Böckh σ. 408. ΙΙ. παρὰ τοῖς μεταγενεστέροις, = τῷ Λατ. horreum, Achmes, Ὀνειρ. 272, Ἐτυμ. Μέγ. 197, 32, κτλ.· ὡσαύτως, ὥριον, Γεωπον. 2. 28· ― ἐντεῦθεν (ἐκ τῆς σημ. ΙΙ), ὡρειάρειος, ὁ, Λατ. horrearisu, φύλαξ σιτοβολίου, Βυζ.· ἴδε Δουκάγγ.

German (Pape)

[Seite 1414] τό, Ort, wo reife Sommerfrüchte aufbewahrt werden, Scheuer, horreum, findet sich auch ὥῤῥειον u. ὥριον geschrieben, erst sehr Sp.

Greek Monolingual

(I)
και ὤριον και ὤρεον τὸ, ΜΑ
(κρητ. τ.) φρούριο, οὐρεῖον («ἐν τῷ ὠρέῳ Μιλίῳ», ΨΚωδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Κρητ. τ. του οὐρεῖον «φρούριο»].
(II)
και ὡρρεῖον, τὸ, ΜΑ
βλ. ορρείον.