δορατισμός: Difference between revisions

From LSJ

Φίλον δι' ὀργὴν ἐν κακοῖσι μὴ προδῷς → Amicum ob iram deserere cave in malis → Verrate einen Freund nicht in der Not aus Zorn

Menander, Monostichoi, 529
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=doratismos
|Transliteration C=doratismos
|Beta Code=doratismo/s
|Beta Code=doratismo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fighting with spears]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>7</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tim.</span>28</span>, cj. in <span class="bibl">Lib.<span class="title">Descr.</span>1.6</span>.</span>
|Definition=ὁ, [[fighting with spears]], Plu.''Pyrrh.''7, ''Tim.''28, cj. in Lib.''Descr.''1.6.
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[ataque]], [[lucha con lanzas]] σιδηροῖς θώραξι καὶ χαλκοῖς κράνεσιν διεκρούοντο τὸν δορατισμόν Plu.<i>Tim</i>.28, cf. <i>Pyrrh</i>.7, Lib.<i>Descr</i>.1.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0658.png Seite 658]] ὁ, der Speerkampf; Plut. Timol. 28; Liban.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0658.png Seite 658]] ὁ, der Speerkampf; Plut. Timol. 28; Liban.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[combat avec la lance]].<br />'''Étymologie:''' [[δόρυ]].
}}
{{elru
|elrutext='''δορᾰτισμός:''' ὁ [[метание копий]] (с той и другой стороны), перестрелка (ἦν δὲ δ. τὸ [[πρῶτον]], εἶτ᾽ ἐν [[χεροῖν]] γενόμενοι Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δορᾰτισμός''': ὁ, [[μάχη]] διὰ τῶν δοράτων, Πλούτ. Πύρρ. 7, Τιμολ. 28.
|lstext='''δορᾰτισμός''': ὁ, [[μάχη]] διὰ τῶν δοράτων, Πλούτ. Πύρρ. 7, Τιμολ. 28.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />combat avec la lance.<br />'''Étymologie:''' [[δόρυ]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[ataque]], [[lucha con lanzas]] σιδηροῖς θώραξι καὶ χαλκοῖς κράνεσιν διεκρούοντο τὸν δορατισμόν Plu.<i>Tim</i>.28, cf. <i>Pyrrh</i>.7, Lib.<i>Descr</i>.1.6.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δορᾰτισμός:''' ὁ, [[μάχη]] με δόρατα, [[κονταρομαχία]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''δορᾰτισμός:''' ὁ, [[μάχη]] με δόρατα, [[κονταρομαχία]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''δορᾰτισμός:''' ὁ [[метание копий]] (с той и другой стороны), перестрелка (ἦν δὲ δ. τὸ [[πρῶτον]], εἶτ᾽ ἐν [[χεροῖν]] γενόμενοι Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=δορᾰτισμός, ὁ, <i>n</i><br />a [[fighting]] with spears, Plut.
|mdlsjtxt=δορᾰτισμός, ὁ, <i>n</i><br />a [[fighting]] with spears, Plut.
}}
}}

Latest revision as of 11:39, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δορᾰτισμός Medium diacritics: δορατισμός Low diacritics: δορατισμός Capitals: ΔΟΡΑΤΙΣΜΟΣ
Transliteration A: doratismós Transliteration B: doratismos Transliteration C: doratismos Beta Code: doratismo/s

English (LSJ)

ὁ, fighting with spears, Plu.Pyrrh.7, Tim.28, cj. in Lib.Descr.1.6.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
ataque, lucha con lanzas σιδηροῖς θώραξι καὶ χαλκοῖς κράνεσιν διεκρούοντο τὸν δορατισμόν Plu.Tim.28, cf. Pyrrh.7, Lib.Descr.1.6.

German (Pape)

[Seite 658] ὁ, der Speerkampf; Plut. Timol. 28; Liban.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
combat avec la lance.
Étymologie: δόρυ.

Russian (Dvoretsky)

δορᾰτισμός:метание копий (с той и другой стороны), перестрелка (ἦν δὲ δ. τὸ πρῶτον, εἶτ᾽ ἐν χεροῖν γενόμενοι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

δορᾰτισμός: ὁ, μάχη διὰ τῶν δοράτων, Πλούτ. Πύρρ. 7, Τιμολ. 28.

Greek Monolingual

δορατισμός, ο (Α)
μάχη με δόρατα.

Greek Monotonic

δορᾰτισμός: ὁ, μάχη με δόρατα, κονταρομαχία, σε Πλούτ.

Middle Liddell

δορᾰτισμός, ὁ, n
a fighting with spears, Plut.