δυσάλυκτος: Difference between revisions
Ἥδιστόν ἐστιν εὐτυχοῦντα νοῦν ἔχειν → Dulcissimum prudentia inter prospera → Erfreulich ist, wenn man im Glück Vernunft besitzt
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysalyktos | |Transliteration C=dysalyktos | ||
|Beta Code=dusa/luktos | |Beta Code=dusa/luktos | ||
|Definition=[ᾰ], ον, [[hard to escape]], < | |Definition=[ᾰ], ον, [[hard to escape]], Nic.''Al.''251, 537, [[LXX]] ''Wi.''17.17, Man.3.247. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[difícil de evitar]], [[de difícil escapatoria]], [[ἀνάγκη]] [[LXX]] <i>Sap</i>.17.16, πενίη Man.3.247, τόκος Apoll.<i>Met.Ps</i>.14.11<br /><b class="num">•</b>[[difícil de aliviar]], [[agobiante]] δυσάλυκτον ἐκούφισες [[ἄλγος]] ἁπάντων <i>SEG</i> 30.1477 (Hadrianópolis).<br /><b class="num">2</b> [[fatal]], [[incurable]] ποτὸν δυσάλυκτον ... φαρμακίδος σαύρης πανακηδέος Nic.<i>Al</i>.537, περὶ χείλη δευομένου δ. ἰάπτεται ... κνηθμός Nic.<i>Al</i>.251<br /><b class="num">•</b>[[ineludible]], [[ineluctable]] Ἀΐδης <i>GVI</i> 1729.9 (Cos II/I a.C.), Μοῖρα <i>IPerinthos</i> 216.3 (II d.C.), cf. S.<i>OC</i> argumen.3.14. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δυσάλυκτος''': -ον, ὃν δυσκόλως ἀποφεύγει τις, Νίκ. Ἀλ. 251, 550. | |lstext='''δυσάλυκτος''': -ον, ὃν δυσκόλως ἀποφεύγει τις, Νίκ. Ἀλ. 251, 550. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[δυσάλυκτος]], -ον (AM)<br /><b>1.</b> αυτός από τον οποίο δύσκολα ξεφεύγει [[κανείς]]<br /><b>2.</b> [[τυραννικός]]. | |mltxt=[[δυσάλυκτος]], -ον (AM)<br /><b>1.</b> αυτός από τον οποίο δύσκολα ξεφεύγει [[κανείς]]<br /><b>2.</b> [[τυραννικός]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:39, 25 August 2023
English (LSJ)
[ᾰ], ον, hard to escape, Nic.Al.251, 537, LXX Wi.17.17, Man.3.247.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ᾰ-]
1 difícil de evitar, de difícil escapatoria, ἀνάγκη LXX Sap.17.16, πενίη Man.3.247, τόκος Apoll.Met.Ps.14.11
•difícil de aliviar, agobiante δυσάλυκτον ἐκούφισες ἄλγος ἁπάντων SEG 30.1477 (Hadrianópolis).
2 fatal, incurable ποτὸν δυσάλυκτον ... φαρμακίδος σαύρης πανακηδέος Nic.Al.537, περὶ χείλη δευομένου δ. ἰάπτεται ... κνηθμός Nic.Al.251
•ineludible, ineluctable Ἀΐδης GVI 1729.9 (Cos II/I a.C.), Μοῖρα IPerinthos 216.3 (II d.C.), cf. S.OC argumen.3.14.
German (Pape)
[Seite 675] schwer zu vermeiden, Nic. Al. 251. 550 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
δυσάλυκτος: -ον, ὃν δυσκόλως ἀποφεύγει τις, Νίκ. Ἀλ. 251, 550.
Greek Monolingual
δυσάλυκτος, -ον (AM)
1. αυτός από τον οποίο δύσκολα ξεφεύγει κανείς
2. τυραννικός.