ἐκμύζησις: Difference between revisions

From LSJ

χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekmyzisis
|Transliteration C=ekmyzisis
|Beta Code=e)kmu/zhsis
|Beta Code=e)kmu/zhsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[sucking out]], <span class="bibl">Sor.1.77</span>, <span class="bibl">Philum.<span class="title">Ven.</span> 7.3</span>, <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">Pr.</span>2.59</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ, [[sucking out]], Sor.1.77, Philum.''Ven.'' 7.3, Alex.Aphr.''Pr.''2.59.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[succión]] c. gen., de lo que se extrae τοῦ ἀέρος Alex.Aphr.<i>Pr</i>.2.59, del lugar del que se extrae τῶν μαστῶν Sor.2.3.32, cf. Paul.Aeg.3.35.1, τῶν μυκτήρων Aq., Thd.<i>Pr</i>.30.33<br /><b class="num">•</b>abs. [[succión]] de picaduras venenosas, Ael.Prom.45.28, Philum.<i>Ven</i>.7.3, διὰ τοῦ στόματος Dsc.<i>Ther</i>.19.<br /><b class="num">2</b> [[succión del elemento agua que atraído fuera de la tierra da origen al mar]], equiv. a [[desecación]] ἐκ δὲ τοῦ ὕδατος ἐγένοντο τὰ στοιχεῖα· ... ἡ δὲ θάλασσα κατὰ ἐκμύζησιν Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.177.<br /><b class="num">3</b> fig. [[acción de provocar]] c. gen. [[ἐκμύζησις]] θυμοῦ ἐξοίσει κρίσιν atraer fuera la ira traerá disputa</i> Aq., Thd.<i>Pr</i>.30.33.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκμύζησις''': -εως, ἡ, τὸ ἐκμυζᾶν, «βύζαγμα», ἡ διὰ τοῦ στόματος [[ἐκμύζησις]] Διοσκ. Θηρ. προοίμ.
|lstext='''ἐκμύζησις''': -εως, ἡ, τὸ ἐκμυζᾶν, «βύζαγμα», ἡ διὰ τοῦ στόματος [[ἐκμύζησις]] Διοσκ. Θηρ. προοίμ.
}}
}}
{{DGE
{{pape
|dgtxt=-εως, <br /><b class="num">1</b> [[succión]] c. gen., de lo que se extrae τοῦ ἀέρος Alex.Aphr.<i>Pr</i>.2.59, del lugar del que se extrae τῶν μαστῶν Sor.2.3.32, cf. Paul.Aeg.3.35.1, τῶν μυκτήρων Aq., Thd.<i>Pr</i>.30.33<br /><b class="num">•</b>abs. [[succión]] de picaduras venenosas, Ael.Prom.45.28, Philum.<i>Ven</i>.7.3, διὰ τοῦ στόματος Dsc.<i>Ther</i>.19.<br /><b class="num">2</b> [[succión del elemento agua que atraído fuera de la tierra da origen al mar]], equiv. a [[desecación]] ἐκ δὲ τοῦ ὕδατος ἐγένοντο τὰ στοιχεῖα· ... ἡ δὲ θάλασσα κατὰ ἐκμύζησιν Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.177.<br /><b class="num">3</b> fig. [[acción de provocar]] c. gen. [[ἐκμύζησις]] θυμοῦ ἐξοίσει κρίσιν atraer fuera la ira traerá disputa</i> Aq., Thd.<i>Pr</i>.30.33.
|ptext=ἡ, <i>das [[Aussaugen]]</i>, Diosc.
}}
}}

Latest revision as of 11:43, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκμύζησις Medium diacritics: ἐκμύζησις Low diacritics: εκμύζησις Capitals: ΕΚΜΥΖΗΣΙΣ
Transliteration A: ekmýzēsis Transliteration B: ekmyzēsis Transliteration C: ekmyzisis Beta Code: e)kmu/zhsis

English (LSJ)

-εως, ἡ, sucking out, Sor.1.77, Philum.Ven. 7.3, Alex.Aphr.Pr.2.59.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 succión c. gen., de lo que se extrae τοῦ ἀέρος Alex.Aphr.Pr.2.59, del lugar del que se extrae τῶν μαστῶν Sor.2.3.32, cf. Paul.Aeg.3.35.1, τῶν μυκτήρων Aq., Thd.Pr.30.33
abs. succión de picaduras venenosas, Ael.Prom.45.28, Philum.Ven.7.3, διὰ τοῦ στόματος Dsc.Ther.19.
2 succión del elemento agua que atraído fuera de la tierra da origen al mar, equiv. a desecación ἐκ δὲ τοῦ ὕδατος ἐγένοντο τὰ στοιχεῖα· ... ἡ δὲ θάλασσα κατὰ ἐκμύζησιν Chrysipp.Stoic.2.177.
3 fig. acción de provocar c. gen. ἐκμύζησις θυμοῦ ἐξοίσει κρίσιν atraer fuera la ira traerá disputa Aq., Thd.Pr.30.33.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκμύζησις: -εως, ἡ, τὸ ἐκμυζᾶν, «βύζαγμα», ἡ διὰ τοῦ στόματος ἐκμύζησις Διοσκ. Θηρ. προοίμ.

German (Pape)

ἡ, das Aussaugen, Diosc.