βροντοποιός: Difference between revisions

From LSJ

εἰς τὸν τετρημένον πίθον ἀντλεῖν → run water into a punctured pitcher, to the perforated jar bale water, labour in vain, labor in vain

Source
m (Text replacement - "   " to "")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vrontopoios
|Transliteration C=vrontopoios
|Beta Code=brontopoio/s
|Beta Code=brontopoio/s
|Definition=όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[thunder-making]], Vett. Val.6.24, Ps.-Luc.<span class="title">Philopatr.</span>4,24.</span>
|Definition=βροντοποιόν, [[thunder-making]], Vett. Val.6.24, Ps.-Luc.''Philopatr.''4,24.
}}
{{DGE
|dgtxt=-όν<br />[[productor del trueno]] de Zeus, Luc.<i>Philopatr</i>.4, εἰ ... τὸ βροντοποιὸν [[δοχεῖον]] ἀνεμεστώθη; Luc.<i>Philopatr</i>.24, τὸν περὶ τὰς Πλειάδας τόπον ἐπέχει ... βροντοποιόν Vett.Val.6.20.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''βροντοποιός''': -όν, ([[ποιέω]]) ὁ ποιῶν βροντήν, Ψευδο-Λουκ. Φιλοπατρ. 4. 24.
|lstext='''βροντοποιός''': -όν, ([[ποιέω]]) ὁ ποιῶν βροντήν, Ψευδο-Λουκ. Φιλοπατρ. 4. 24.
}}
{{DGE
|dgtxt=-όν<br />[[productor del trueno]]de Zeus, Luc.<i>Philopatr</i>.4, εἰ ... τὸ βροντοποιὸν [[δοχεῖον]] ἀνεμεστώθη; Luc.<i>Philopatr</i>.24, τὸν περὶ τὰς Πλειάδας τόπον ἐπέχει ... βροντοποιόν Vett.Val.6.20.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''βροντοποιός:''' мечущий громы ([[Ζεύς]] Luc.).
|elrutext='''βροντοποιός:''' [[мечущий громы]] ([[Ζεύς]] Luc.).
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[βροντοποιός]] -ον [[βροντή]], [[ποιέω]] donder veroorzakend.
|elnltext=[[βροντοποιός]] -ον [[βροντή]], [[ποιέω]] [[donder veroorzakend]].
}}
}}

Latest revision as of 11:44, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βροντοποιός Medium diacritics: βροντοποιός Low diacritics: βροντοποιός Capitals: ΒΡΟΝΤΟΠΟΙΟΣ
Transliteration A: brontopoiós Transliteration B: brontopoios Transliteration C: vrontopoios Beta Code: brontopoio/s

English (LSJ)

βροντοποιόν, thunder-making, Vett. Val.6.24, Ps.-Luc.Philopatr.4,24.

Spanish (DGE)

-όν
productor del trueno de Zeus, Luc.Philopatr.4, εἰ ... τὸ βροντοποιὸν δοχεῖον ἀνεμεστώθη; Luc.Philopatr.24, τὸν περὶ τὰς Πλειάδας τόπον ἐπέχει ... βροντοποιόν Vett.Val.6.20.

German (Pape)

[Seite 465] donnermachend, Luc. Philop. 4, 24.

Greek (Liddell-Scott)

βροντοποιός: -όν, (ποιέω) ὁ ποιῶν βροντήν, Ψευδο-Λουκ. Φιλοπατρ. 4. 24.

Russian (Dvoretsky)

βροντοποιός: мечущий громы (Ζεύς Luc.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βροντοποιός -ον βροντή, ποιέω donder veroorzakend.