γεραιόφλοιος: Difference between revisions
From LSJ
Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=geraiofloios | |Transliteration C=geraiofloios | ||
|Beta Code=geraio/floios | |Beta Code=geraio/floios | ||
|Definition= | |Definition=γεραιόφλοιον, [[with old]], [[wrinkled skin]], σῦκα ''AP''6.102 (Phil.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0485.png Seite 485]] mit alter, runzlicher Rinde, σῦκα Philip. 20 (VI, 102). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0485.png Seite 485]] mit alter, runzlicher Rinde, σῦκα Philip. 20 (VI, 102). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[à la peau ridée]].<br />'''Étymologie:''' [[γεραιός]], [[φλοιός]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''γεραιόφλοιος:''' [[со сморщенной кожицей]], [[сморщенный]] (σῦκα Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''γεραιόφλοιος''': -ον, ἔχων πεπαλαιωμένον, ἐρρυτιδωμένον φλοιόν, δέρμα, Ἀνθ.II. 6. 102. | |lstext='''γεραιόφλοιος''': -ον, ἔχων πεπαλαιωμένον, ἐρρυτιδωμένον φλοιόν, δέρμα, Ἀνθ.II. 6. 102. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''γεραιόφλοιος:''' -ον, αυτός που έχει γερασμένο και ρυτιδιασμένο [[δέρμα]], σε Ανθ. | |lsmtext='''γεραιόφλοιος:''' -ον, αυτός που έχει γερασμένο και ρυτιδιασμένο [[δέρμα]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=with old, [[wrinkled]] [[skin]], Anth. | |mdlsjtxt=with old, [[wrinkled]] [[skin]], Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:47, 25 August 2023
English (LSJ)
γεραιόφλοιον, with old, wrinkled skin, σῦκα AP6.102 (Phil.).
Spanish (DGE)
-ον
de piel vieja, e.d. arrugada σῦκα AP 6.102 (Phil.).
German (Pape)
[Seite 485] mit alter, runzlicher Rinde, σῦκα Philip. 20 (VI, 102).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
à la peau ridée.
Étymologie: γεραιός, φλοιός.
Russian (Dvoretsky)
γεραιόφλοιος: со сморщенной кожицей, сморщенный (σῦκα Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
γεραιόφλοιος: -ον, ἔχων πεπαλαιωμένον, ἐρρυτιδωμένον φλοιόν, δέρμα, Ἀνθ.II. 6. 102.
Greek Monolingual
γεραιόφλοιος, -ον (Α)
(για δέντρο) με γέρικο φλοιό, γεμάτο ρυτίδες.
Greek Monotonic
γεραιόφλοιος: -ον, αυτός που έχει γερασμένο και ρυτιδιασμένο δέρμα, σε Ανθ.