ἀπόκνισμα: Difference between revisions
From LSJ
Ξενία χαλεπὴ κατὰ πολλοὺς τρόπους → Gravis res multimodis peregrinatio → Die Fremde (Gastfreundschaft) ist in vieler Hinsicht eine Last
(3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apoknisma | |Transliteration C=apoknisma | ||
|Beta Code=a)po/knisma | |Beta Code=a)po/knisma | ||
|Definition=ατος, τό, | |Definition=-ατος, τό, [[that which is nipped off]], [[a little bit]], Ar. ''Pax''790. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0307.png Seite 307]] τό, das Abgebrochene, σφυράδων Ar. Pax 769. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0307.png Seite 307]] τό, das Abgebrochene, σφυράδων Ar. Pax 769. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br />écorchure ; rognure.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποκνίζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπόκνισμα:''' ατος τό щепотка, кусочек Arph. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπόκνισμα''': τό, τὸ διὰ τῶν ὀνύχων ἀποκοπὲν μικρὸν [[τεμάχιον]], Ἀριστοφ. Εἰρ. 790. | |lstext='''ἀπόκνισμα''': τό, τὸ διὰ τῶν ὀνύχων ἀποκοπὲν μικρὸν [[τεμάχιον]], Ἀριστοφ. Εἰρ. 790. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀπόκνισμα:''' -ατος, τό, αυτό που έχει αποκοπεί με τα νύχια, μικρό [[κομματάκι]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''ἀπόκνισμα:''' -ατος, τό, αυτό που έχει αποκοπεί με τα νύχια, μικρό [[κομματάκι]], σε Αριστοφ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[from [[ἀποκνίζω]]<br />that [[which]] is nipt off, a [[little]] bit, Ar. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:47, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό, that which is nipped off, a little bit, Ar. Pax790.
German (Pape)
[Seite 307] τό, das Abgebrochene, σφυράδων Ar. Pax 769.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
écorchure ; rognure.
Étymologie: ἀποκνίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀπόκνισμα: ατος τό щепотка, кусочек Arph.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόκνισμα: τό, τὸ διὰ τῶν ὀνύχων ἀποκοπὲν μικρὸν τεμάχιον, Ἀριστοφ. Εἰρ. 790.
Greek Monolingual
ἀπόκνισμα, το (Α) αποκνίζω
μικρό κομμάτι, τόσο όσο μπορεί να κόψει κανείς με το νύχι.
Greek Monotonic
ἀπόκνισμα: -ατος, τό, αυτό που έχει αποκοπεί με τα νύχια, μικρό κομματάκι, σε Αριστοφ.