διατριπτικός: Difference between revisions
From LSJ
Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt
(nl) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diatriptikos | |Transliteration C=diatriptikos | ||
|Beta Code=diatriptiko/s | |Beta Code=diatriptiko/s | ||
|Definition= | |Definition=διατριπτική, διατριπτικόν, [[fit for bruising]], μύρον Ar.''Lys.''943. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ή, -όν<br />[[raspante]], [[irritante]] μύρον prob. como si fuera un medicamento (cf. [[διατρίβω]] A I 1), aunque quizá c. doble sent. <i>retardatorio</i> Ar.<i>Lys</i>.943. | |dgtxt=-ή, -όν<br />[[raspante]], [[irritante]] μύρον prob. como si fuera un medicamento (cf. [[διατρίβω]] A I 1), aunque quizá c. doble sent. <i>retardatorio</i> Ar.<i>Lys</i>.943. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=διατριπτικός -ή -όν [διατρίβω] [[vertragend]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''διατριπτικός:''' досл. служащий для натирания, перен. ирон. служащий для затяжки ([[μύρον]] Arph.). | |elrutext='''διατριπτικός:''' досл. служащий для натирания, перен. ирон. служащий для затяжки ([[μύρον]] Arph.). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''διατριπτικός''': -ή, -όν, [[κατάλληλος]] εἰς [[τριβήν]], [[μύρον]] Ἀριστοφ. Λυσ. 943. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[διατριπτικός]], -ή, -όν (Α)<br />[[κατάλληλος]] για [[τρίψιμο]] («οὐχ ἡδὺ τὸ [[μύρον]]... εἰ μὴ διατριπτικὸν», Αριστφ.) | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:48, 25 August 2023
English (LSJ)
διατριπτική, διατριπτικόν, fit for bruising, μύρον Ar.Lys.943.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
raspante, irritante μύρον prob. como si fuera un medicamento (cf. διατρίβω A I 1), aunque quizá c. doble sent. retardatorio Ar.Lys.943.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διατριπτικός -ή -όν [διατρίβω] vertragend.
Russian (Dvoretsky)
διατριπτικός: досл. служащий для натирания, перен. ирон. служащий для затяжки (μύρον Arph.).
Greek (Liddell-Scott)
διατριπτικός: -ή, -όν, κατάλληλος εἰς τριβήν, μύρον Ἀριστοφ. Λυσ. 943.
Greek Monolingual
διατριπτικός, -ή, -όν (Α)
κατάλληλος για τρίψιμο («οὐχ ἡδὺ τὸ μύρον... εἰ μὴ διατριπτικὸν», Αριστφ.)