ἀπότμημα: Difference between revisions
Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apotmima | |Transliteration C=apotmima | ||
|Beta Code=a)po/tmhma | |Beta Code=a)po/tmhma | ||
|Definition=ατος, τό, < | |Definition=-ατος, τό, [[anything cut off]], [[piece]], Hp.''Art.''38, ''Gp.''1.14.12. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. ἀπότμαμα Archim.<i>Con.Sph</i>.p.158, <i>Fluit</i>.2.2<br /><b class="num">1</b> [[trozo]], [[pedazo]] πλεύμονος προβάτου Hp.<i>Art</i>.38, ἵππου ποταμίου τῆς δορᾶς ἀ. <i>Gp</i>.1.14.12, εἰς ἀποτμήματα del Mar Rojo dividido en dos partes</i> Aq.<i>Ps</i>.135.13.<br /><b class="num">2</b> geom. [[segmento]] τοῦ κύκλου Euc.12.2, cf. 10, 11, 12, κώνου Archim.l.c., cf. <i>Fluit</i>.2.2, <i>Eratosth</i>.12 (p.116), Zenodorus Mathematicus en Theo Al.<i>in Ptol</i>.p.362.7, Eutoc.<i>in Sph.Cyl</i>.p.28. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπότμημα''': τό, τὸ τμηθέν, κοπὲν ἀπό τινος, [[τεμάχιον]], Ἱππ. π. Ἄρθρ. 803. Ἐντεῦθεν τὸ [[ῥῆμα]] ἀποτμηματίζω, [[χωρίζω]], διαιρῶ εἰς τμήματα, εἰς δύο ἀποτμηματίσας τὴν στρατιὰν Νικήτ. Χρον. 125D. | |lstext='''ἀπότμημα''': τό, τὸ τμηθέν, κοπὲν ἀπό τινος, [[τεμάχιον]], Ἱππ. π. Ἄρθρ. 803. Ἐντεῦθεν τὸ [[ῥῆμα]] ἀποτμηματίζω, [[χωρίζω]], διαιρῶ εἰς τμήματα, εἰς δύο ἀποτμηματίσας τὴν στρατιὰν Νικήτ. Χρον. 125D. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀπότμημα]], το (Α) [[αποτέμνω]]<br />[[κομμάτι]], [[τεμάχιο]]. | |mltxt=[[ἀπότμημα]], το (Α) [[αποτέμνω]]<br />[[κομμάτι]], [[τεμάχιο]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:49, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό, anything cut off, piece, Hp.Art.38, Gp.1.14.12.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
• Alolema(s): dór. ἀπότμαμα Archim.Con.Sph.p.158, Fluit.2.2
1 trozo, pedazo πλεύμονος προβάτου Hp.Art.38, ἵππου ποταμίου τῆς δορᾶς ἀ. Gp.1.14.12, εἰς ἀποτμήματα del Mar Rojo dividido en dos partes Aq.Ps.135.13.
2 geom. segmento τοῦ κύκλου Euc.12.2, cf. 10, 11, 12, κώνου Archim.l.c., cf. Fluit.2.2, Eratosth.12 (p.116), Zenodorus Mathematicus en Theo Al.in Ptol.p.362.7, Eutoc.in Sph.Cyl.p.28.
German (Pape)
[Seite 331] τό, der Abschnitt, Ausschnitt, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπότμημα: τό, τὸ τμηθέν, κοπὲν ἀπό τινος, τεμάχιον, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 803. Ἐντεῦθεν τὸ ῥῆμα ἀποτμηματίζω, χωρίζω, διαιρῶ εἰς τμήματα, εἰς δύο ἀποτμηματίσας τὴν στρατιὰν Νικήτ. Χρον. 125D.