Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐνεδράζω: Difference between revisions

From LSJ
Sophocles, Antigone, 781
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enedrazo
|Transliteration C=enedrazo
|Beta Code=e)nedra/zw
|Beta Code=e)nedra/zw
|Definition=to [[be firmly established]], pf. part. ἐνηδρακώς <span class="bibl">Gal. <span class="title">UP</span>3.8</span>.
|Definition=to [[be firmly established]], pf. part. ἐνηδρακώς Gal. ''UP''3.8.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> anat. [[acoplar dentro de]], [[encajar]], [[ajustar]] de huesos o partes del cuerpo (ὁ [[ἀστράγαλος]]) ἐπίκειται δὲ τῇ πτέρνῃ δύο τινὰς ἐξοχὰς [[ἐνταῦθα]] κατὰ δυοῖν ἐκείνης κοιλοτήτων ἐνηδρακώς (el astrágalo) está sobre el calcáneo acoplando dentro de él, en sus dos cavidades, dos prominencias</i> Gal.3.205, cf. 675.<br /><b class="num">2</b> astr., fil. [[aposentar]], [[dar una posición determinada en]] el universo ταῖς δυνάμεσι τῆς ὅλης ψυχῆς ἐνήδρασε τὰ σώματα τῶν κοσμοκρατόρων Procl.<i>in Ti</i>.3.60.5, en v. pas. τόπον, εἰς ὃν ἐνήδρασται ὁ οὐρανός Procl.<i>in R</i>.2.94.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐνεδράζω''': [[ἑδράζω]], τοποθετῶ ἔν τινι ἢ ἐπί τινος, Γαλην. 3. 205, Θεόφ. Πρωτοσπ. 1. 21.
|lstext='''ἐνεδράζω''': [[ἑδράζω]], τοποθετῶ ἔν τινι ἢ ἐπί τινος, Γαλην. 3. 205, Θεόφ. Πρωτοσπ. 1. 21.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> anat. [[acoplar dentro de]], [[encajar]], [[ajustar]] de huesos o partes del cuerpo (ὁ [[ἀστράγαλος]]) ἐπίκειται δὲ τῇ πτέρνῃ δύο τινὰς ἐξοχὰς [[ἐνταῦθα]] κατὰ δυοῖν ἐκείνης κοιλοτήτων ἐνηδρακώς (el astrágalo) está sobre el calcáneo acoplando dentro de él, en sus dos cavidades, dos prominencias</i> Gal.3.205, cf. 675.<br /><b class="num">2</b> astr., fil. [[aposentar]], [[dar una posición determinada en]] el universo ταῖς δυνάμεσι τῆς ὅλης ψυχῆς ἐνήδρασε τὰ σώματα τῶν κοσμοκρατόρων Procl.<i>in Ti</i>.3.60.5, en v. pas. τόπον, εἰς ὃν ἐνήδρασται ὁ οὐρανός Procl.<i>in R</i>.2.94.
}}
}}

Latest revision as of 11:58, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνεδράζω Medium diacritics: ἐνεδράζω Low diacritics: ενεδράζω Capitals: ΕΝΕΔΡΑΖΩ
Transliteration A: enedrázō Transliteration B: enedrazō Transliteration C: enedrazo Beta Code: e)nedra/zw

English (LSJ)

to be firmly established, pf. part. ἐνηδρακώς Gal. UP3.8.

Spanish (DGE)

1 anat. acoplar dentro de, encajar, ajustar de huesos o partes del cuerpo (ὁ ἀστράγαλος) ἐπίκειται δὲ τῇ πτέρνῃ δύο τινὰς ἐξοχὰς ἐνταῦθα κατὰ δυοῖν ἐκείνης κοιλοτήτων ἐνηδρακώς (el astrágalo) está sobre el calcáneo acoplando dentro de él, en sus dos cavidades, dos prominencias Gal.3.205, cf. 675.
2 astr., fil. aposentar, dar una posición determinada en el universo ταῖς δυνάμεσι τῆς ὅλης ψυχῆς ἐνήδρασε τὰ σώματα τῶν κοσμοκρατόρων Procl.in Ti.3.60.5, en v. pas. τόπον, εἰς ὃν ἐνήδρασται ὁ οὐρανός Procl.in R.2.94.

German (Pape)

[Seite 836] hineinsetzen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνεδράζω: ἑδράζω, τοποθετῶ ἔν τινι ἢ ἐπί τινος, Γαλην. 3. 205, Θεόφ. Πρωτοσπ. 1. 21.