Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀβριθής: Difference between revisions

From LSJ

ἔνδον σκάπτε, ἔνδον ἡ πηγὴ τοῦ ἀγαθοῦ καὶ ἀεὶ ἀναβλύειν δυναμένη, ἐὰν ἀεὶ σκάπτῃς → Dig within. Within is the wellspring of Good; and it is always ready to bubble up, if you just dig | Look within. Within is the fountain of the good, and it will ever bubble up, if thou wilt ever dig.

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=avrithis
|Transliteration C=avrithis
|Beta Code=a)briqh/s
|Beta Code=a)briqh/s
|Definition=ές, [[of no weight]], βάρος μὲν οὐκ ἀβριθές <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>1125</span>.
|Definition=ἀβριθές, [[of no weight]], βάρος μὲν οὐκ ἀβριθές E.''Supp.''1125.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 12:00, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀβρῑθής Medium diacritics: ἀβριθής Low diacritics: αβριθής Capitals: ΑΒΡΙΘΗΣ
Transliteration A: abrithḗs Transliteration B: abrithēs Transliteration C: avrithis Beta Code: a)briqh/s

English (LSJ)

ἀβριθές, of no weight, βάρος μὲν οὐκ ἀβριθές E.Supp.1125.

Spanish (DGE)

(ἀβρῑθής) -ές no pesado, βάρος μὲν οὐκ ἀβριθές E.Supp.1125.

German (Pape)

[Seite 4] ές, nicht schwer, βάρος Eur. Suppl. 1125.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
qui ne pèse pas.
Étymologie: , βρίθω.

Russian (Dvoretsky)

ἀβρῑθής: невесомый, не тяжелый: βάρος οὐκ ἀ. Eur. весьма тягостное бремя.

Greek (Liddell-Scott)

ἀβρῑθής: -ές, μὴ ἔχων βάρος: βάρος μὲν οὐκ ἀβριθές. Εὐρ. Ἱκ. 1125.

Greek Monotonic

ἀβρῑθής: -ές (βρῖθος), αυτός που δεν έχει βάρος, σε Ευρ.

Middle Liddell

βρῖθος
of no weight, Eur.